[徵才]長期合作英翻中譯者已刪文

看板translator作者 (sei)時間4年前 (2020/02/03 18:40), 4年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
[必]企業/組織全名:個人徵求 ────────────────────────────────────── [必]工作類型:筆譯 [必]全/兼職:兼職 [必]涉及語言:中翻英 [必]所屬領域:行銷、生活、繪畫、動漫 [必]報酬計算:中翻英,字數以中字計,一字1元,潤稿0.3元(均可商量) ────────────────────────────────────── [必]應徵條件:需熟ACG用語、日本御宅文化、包含耽美女性向內容,需不排斥。 [必]應徵期限:徵到為止 [必]聯 絡 人:CHO [必]聯絡方式:unawkc2012@gmail.com (此為代PO,請直接mail聯絡,謝謝) ────────────────────────────────────── [選]其他事項: 工作要求:長期合作,希望有翻譯漫畫經驗,接件後遇到不會翻的段落可討論,請不要接 稿後失蹤,並對稿件內容遵守保密義務。 試譯文內容: 網站相關:所有作品的版權屬於創作者,委託者可用於頭像桌布等非營利用途,公開發表 時請註明作者,作品禁止二次上傳。 漫畫相關:眾人皆有餘,而我獨若遺。以自我為本位之人,反映了自身的執著。大千世界 崩塌,我仍然不為動搖。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.140.205.118 (韓國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1580726402.A.58E.html ※ 編輯: epiksei (121.140.205.118 韓國), 02/03/2020 18:40:59 ※ 編輯: epiksei (121.140.205.118 韓國), 02/03/2020 19:12:07
文章代碼(AID): #1UD_Y2ME (translator)
文章代碼(AID): #1UD_Y2ME (translator)