[筆譯] 論文摘要中譯英

看板translator作者 (阿丸)時間4年前 (2019/07/17 17:44), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/13 (看更多)
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 650字 [必]工作報酬: 1.5/字,算1000元 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 簡單建築史 [必]文件類型: 論文摘要 [必]截 稿 日: 7/22 [必]應徵期限: 徵到為止 [必]聯絡方式: csy19.cp@gmail.com [必]付費方式: 翻譯完確認無誤後,當天匯款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 需略懂日治時期的歷史 [選]參考段落: [選]試 譯 文: 自明治28年(1895)起,日本殖民臺灣的五十年間, 實施計畫性的都市發展政策與建設,大幅度的改造當時的城鎮景觀。 《臺灣日日新報》是日本統治期間記載最完整、時間最久且刊載社會議題最廣泛報紙, 內容較其他刊物更多元。 [選]其他事項: ────────────────────────────────────── -- 命裡有時終須有 命裡無時莫強求 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.132.102 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1563356647.A.566.html
文章代碼(AID): #1TBktdLc (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1TBktdLc (translator)