[譯者] JosephChen_中英口筆譯 商業/論文/履歷

看板translator作者 (╭(〞▽〝)╭(〞▽〝)╯)時間6年前 (2019/04/10 11:39), 6年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
[必]前次自介:2018 [必]工作身分:兼職/口譯/筆譯 [必]服務內容及費率: 口譯: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1283760236.A.798.html 筆譯: 2元/字;急件2.5元/字 [必]擅長領域:商業文件,專案,資訊,工程,財務,製造,期刊論文,履歷自傳 [必]擅長類型:中英雙向筆譯、同步口譯、會議逐步口譯 [必]試  譯:100字以內 [必]聯絡方式:joseph.mh.chen@gmail.com 或 ptt站內信 或 line 0928-197019 [選]聯絡時間:7am-11pm ────────────────────────────────────── [必]學  歷:美國Penn State University, MS in Industrial Engineering [必]翻譯經歷:從事口筆譯19年,完成案子約800篇,代表客戶包含IKEA,台灣微軟, Oracle等,於外商任職並駐外,與外籍廠商/客戶/員工溝通,處理正式英文文件 [選]工作經歷:Industrial Engineering Manager, Yamani United Finance Manager, Jabil Green Point Regional Efficiency Manager, Sibelco Asia Project Manager, Nike BU Pouchen Group [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除) [選]語言證照:CBT TOEFL 270/300 (2005) [選]其他證照:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── [選]翻譯作品:https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1134465028.A.DB7.html [選]個人網站:https://www.linkedin.com/in/joseph-chen/ [選]其他說明:急件請預付全額 (HSBC/DBS/國泰世華/郵局)。 -- 老張開車去東北 撞了 肇事司機耍流氓 跑了 多虧一個東北人 送到醫院縫五針 好了 老張請他吃頓飯 喝的少了他不幹 他說 俺們那嘎都是東北人 俺們那嘎特產高麗蔘 翠花 上酸菜 俺們那嘎豬油炖粉條 俺們那嘎都是活雷峰 \/\ 俺們那嘎沒有這種人 撞了車了哪能不救人 ∕﹨ 俺們那嘎山上有珍蘑 那個人他不是東北人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.235.135.42 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1554867552.A.995.html ※ 編輯: JosephChen (111.235.135.42), 04/10/2019 11:42:51 ※ 編輯: JosephChen (36.235.137.27), 04/13/2019 10:12:29 ※ 編輯: JosephChen (36.235.137.27), 04/13/2019 10:15:39
文章代碼(AID): #1ShMLWcL (translator)
文章代碼(AID): #1ShMLWcL (translator)