[已徵到] 中文錄音檔逐字稿 4hr

看板translator作者 (ray)時間5年前 (2018/06/30 22:08), 編輯推噓0(006)
留言6則, 3人參與, 5年前最新討論串1/2 (看更多)
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: YES ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 會議逐字稿,錄音檔案總長 216min [必]工作報酬: 新台幣4000元 [必]涉及語言: 中文 [必]所屬領域: 公司會議,用語皆近口語,略有初階法律、會計用詞 [必]文件類型: 錄音檔,由iphone錄音, .m4a格式,希望聽打為文字檔 [必]截 稿 日: 7/2(一) 上午十時 (若有困難來信可議) [必]應徵期限: 7/1(日) 上午十時 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 確認委託後二小時內轉帳新台幣1000元作為訂金 餘款新台幣3000元於交件驗收後24hr內,轉帳付清。 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: 需標注說話者為何人(與會總人數6~7人);每10分鐘請標註時間 [選]參考段落: [選]試 譯 文: [選]其他事項: 站內信請略自述逐字聽打經驗,此文件逐字需與實際說話儘量相符。 若有其它疑問,歡迎站內信直接提出討論。 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.218.17 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1530367738.A.B69.html

06/30 22:16, 5年前 , 1F
你應該去part-time版徵人
06/30 22:16, 1F

06/30 22:17, 5年前 , 2F
然後我建議你 拆給3個人做 不然週一早上不可能完成
06/30 22:17, 2F

06/30 22:34, 5年前 , 3F
有理! 謝謝您的建議~
06/30 22:34, 3F

06/30 23:14, 5年前 , 4F
你的工作內容和翻譯、校稿、潤稿應該都無關吧?po錯板了
06/30 23:14, 4F

06/30 23:20, 5年前 , 5F
我查詢先前的文,也有人徵逐字稿,當時未看到有禁止
06/30 23:20, 5F

07/01 00:16, 5年前 , 6F
謝謝各位,已徵到
07/01 00:16, 6F
文章代碼(AID): #1RDuxwjf (translator)
文章代碼(AID): #1RDuxwjf (translator)