[譯者] 中英_遊戲/時尚/旅遊/人文/商業/文件書信
[必]前次自介:2014/8/11
[必]工作身分:全職/筆譯
[必]服務內容及費率:彈性 歡迎洽詢/基本上依板上行情 長期合作可議
[必]擅長領域:遊戲/資訊科技/影視娛樂/人文/時尚流行/攝影/文學/書信文件
[必]擅長類型:中英互譯
[必]試 譯:接受,歡迎聯絡討論
[必]聯絡方式:ptt站內信
email: krystal.fl97@g2.nctu.edu.tw
crystal@poletowinasia.com
個人Facebook: http://www.facebook.com/krystal97
粉絲專頁: https://www.facebook.com/crystaltranslator
[選]聯絡時間:隨時,看到訊息即會盡速回覆您
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:國立交通大學外文系畢業
[必]翻譯經歷:
現任跨國公司 Pole To Win Asia Pte Ltd - Translation Project Manager
兼任中英在地化譯者
Lonely Planet 孤獨星球國際中文版合作譯者
MUCstyle.com 時尚部落格合作譯者
兼職於 Amara 擔任志工譯者(Twitter、TED影片字幕等)
Gengo 接案(留學網站介紹、旅遊人文等)
ptt譯者板 接案(醫療論文、自傳申請、履歷等翻譯與潤稿,
案主有成功申請牛津與澳洲的百大研究所、國內台清交成等案例)
──────────────────────────────────────
[選]工作經歷:Pole To Win Asia全職譯者(現任)
Lonely Planet 孤獨星球國際中文版合作譯者(現任)
MUCstyle.com 時尚部落格合作譯者(現任)
尊彩藝術中心 畫展與畫冊介紹
Getty Images Contributor(現任)
TED Contributor、TWITTER Contributor
Freelancer
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:GEPT中高級 2006年(高一通過)
TOEIC 多益金色證書 950分
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹: 對翻譯有極大的熱忱,很感謝能以此維生。
自大學畢業至今踏入翻譯界兩年多,每一次接案都是學習與成長,
也期許自己往後能有更多進步的機會。
對於翻譯作品,除講求流暢與品質之外,更力求符合案主期待。
願意應案主要求,於完稿之後與案主討論,
不惜費時潤飾直至文章完全符合案主的期待為止。
當客戶表示對我的翻譯品質感到滿意時,其成就感是任何事都無法比擬的。
──────────────────────────────────────
[選]翻譯作品:
──────────────────────────────────────
[選]個人網站: Crystal 譯言難盡
https://www.facebook.com/crystaltranslator
[選]其他說明:
有任何問題隨時歡迎您透過上述聯絡方式詢問。
謝謝,希望能有機會為您服務!
也請各位前輩多多指教:)
──────────────────────────────────────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.190.198
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1431082796.A.EB0.html
※ 編輯: krystal97 (218.164.11.17), 05/10/2015 22:12:25
※ 編輯: krystal97 (114.137.89.226), 06/09/2017 19:56:23
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):