[已徵得] 1.5/字 中譯英 遊戲規則 約900字

看板translator作者 (E.K)時間10年前 (2014/08/11 19:11), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ────────── [必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:Yes ────────────────────────────────────── [必]工 作 量: 共890字 [必]工作報酬: 1.5元/字,共1335元 [必]涉及語言: 中譯英 [必]所屬領域: 桌上遊戲 [必]文件類型: 遊戲規則書 [必]截 稿 日: 8/15 18:00 [必]應徵期限: 8/12 20:00 [必]聯絡方式: 站內信 [必]付費方式: 完成確認後馬上匯款 ────────────────────────────────────── [選]工作要求: [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: 「執行轉換魔法元素標記物後,確認正確可得到該魔法卡。將剩下的 兩張魔法卡放置到棄牌區,再重新從魔法卡牌堆最上面抽出三張卡 ,繼續遊戲。當魔法卡牌堆被抽完時,將棄牌區的魔法卡洗牌後, 變成新的魔法卡牌堆。」 [選]其他事項: 希望有接觸過桌上遊戲,或是有翻譯遊戲規則的經驗。 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.241.200.94 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1407755516.A.0D1.html

08/12 11:03, , 1F
不知是否還在徵,但遊戲規則怎麼是翻譯過來的?不順暢阿..
08/12 11:03, 1F

08/12 18:24, , 2F
我士看不太懂句點前面的句子~
08/12 18:24, 2F
文章代碼(AID): #1JwAJy3H (translator)