[問題] 有關日翻中價格

看板translator作者 (沐浴~好涼好涼)時間11年前 (2012/11/12 23:56), 編輯推噓3(309)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/1
目前正在接洽一本書的日翻中, 出版社是說初譯價格是一個中文字0.4元, 是照我翻譯的內容字數來算(不含標點符號) 不太知道這樣的價碼到底是不是算合理 所以上來想請問一下大家 謝謝大家了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.162.61.108

11/13 00:03, , 1F
內容種類+難易程度?
11/13 00:03, 1F

11/13 00:30, , 2F
是有關幾何的,難易程度的話需要一點數學知識吧
11/13 00:30, 2F

11/13 01:00, , 3F
感覺有點低,但可能也須要配合譯者的學經歷判斷
11/13 01:00, 3F

11/13 10:32, , 4F
低 但出版社拿初譯當理由 就看你要不要接受
11/13 10:32, 4F

11/13 10:36, , 5F
還有我覺得不算標點符號不合理 但爭取的話大概會找別人
11/13 10:36, 5F

11/13 12:27, , 6F
既然標點符號不算錢,那交稿時就不要附上標點啊(誤)
11/13 12:27, 6F

11/13 17:04, , 7F
一般出版社算字數沒有不計標點的 那是什麼黑店啊?
11/13 17:04, 7F

11/13 17:05, , 8F
而且專業書籍一字0.4也太便宜了。
11/13 17:05, 8F

11/13 20:45, , 9F
謝謝大家的建議,我會盡量跟他爭取「算入標點符號」,這次
11/13 20:45, 9F

11/13 20:46, , 10F
初譯就當作是經驗吧!
11/13 20:46, 10F

11/13 23:03, , 11F
這經驗可能會花上你一兩個月 要考慮清楚 下一本的價錢也
11/13 23:03, 11F

11/13 23:05, , 12F
可以納入考量 如果還是給很低 會有被耍的感覺
11/13 23:05, 12F
文章代碼(AID): #1GeHmt-k (translator)