[問譯] 請問中翻英
原文:
觀察保護層是否可以有效隔絕環境中的影響因素,
並期望能作為日後開發適合IGZO的保護層材料的基石
我嘗試做的翻譯為:
Observing the passivation layer can whether cut off the factors in the
ambience or not. At last, we want to look for the material that fitting
a-IGZO TFT’s passivation layer.
不知道翻譯是否正確,又或是有更優美的寫法..請教一下大家,謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.69.96
※ 編輯: beachyboys 來自: 140.113.69.96 (09/14 16:50)
推
09/15 00:10, , 1F
09/15 00:10, 1F
討論串 (同標題文章)