[滿額] 1/字 筆_中譯日 房地廣告企劃_1500_201 …

看板translator作者 (橘媽)時間13年前 (2010/08/07 03:56), 編輯推噓2(2013)
留言15則, 4人參與, 最新討論串1/1
※ 填寫注意事項: 1.本文格式適用於「單件譯案」,不可用於長期徵才。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ────── 發表文章時,請將本行以上(含本行)部份內容刪除 ─────── ※ 標題注意事項: 1.本文標題格式如右:[徵求] 報酬_口筆譯_語系_領域_工作量_截稿日       範例:[徵求] 0.7/字_筆_英譯中_傳播_1000字_20080711 2.建議發案者篩選譯者時將標題類別改為 [篩選],以免不斷有人應徵。 3.發案者擇定譯者後,請將標題類別改為 [徵得],並更新原標題內變動過之項目。 4.報酬部份,若請譯者報價,請務必在標題載明預算上限。 5.按 Ctrl-X 發文時若選 T 可修改標題,文章發表後按大寫 T 可修改標題。 ────────────────────────────────────── [必]工作類型:(筆譯/口譯) 筆譯 [必]涉及語言:日語 [必]所屬領域:房地產廣告企劃 [必]工作性質:如上 ────────────────────────────────────── [必]工 作 量:(字數/頁數/小時數/天數) 1500/A4*2 [必]工作難度:普通 [必]工作要求:中翻日 需文字意境優美 (專有名詞可直接中文) [必]截 稿 日:請於交件後2日回交 謝謝 [必]工作報酬:1/字 ────────────────────────────────────── [必]應徵條件:懂日文 [必]應徵期限:2010.08.08 PM15:00 [必]聯絡方式:站內信 ────────────────────────────────────── [選]參考段落:(若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文: 房子要夠大…要有天有地…有景觀…要有花園… 有庭院…最好還有一畝田…要有公園或大片綠地 …可以讓心愛的寵物到處跑…要安全…可以放心 讓孩子盡情遊玩…環境要寧靜…出入要很方便… 就像是國外的莊園一樣…感覺很舒服…很浪漫… ────────────────────────────────────── [選]其他事項:請交稿時附上身份證影本報稅、及匯款帳戶 ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.22.140

08/07 09:15, , 1F
報稅提供姓名身分證號甚至住址即可,要影本是個很奇怪的「習
08/07 09:15, 1F

08/07 09:16, , 2F
俗」,一般對個資隱私似乎不太有感覺~~~
08/07 09:16, 2F

08/07 09:18, , 3F
這個「陋」習不知何時才能普遍改善
08/07 09:18, 3F

08/07 09:47, , 4F
推usread
08/07 09:47, 4F

08/07 10:31, , 5F
這個不是我能決定的="= 請見諒
08/07 10:31, 5F

08/07 11:45, , 6F
非怪版主個人,只是評論整體現象,不知從何尋求法令解釋
08/07 11:45, 6F

08/07 11:46, , 7F
只有由譯者自身先堅做起,只提供三項資料,不提供影本
08/07 11:46, 7F

08/07 11:47, , 8F
只是翻個譯,不需要知道生日,性別,父母,配偶
08/07 11:47, 8F

08/07 11:48, , 9F
還有長相...其實我比較想要徵稿單位負責人的身分證影本,免
08/07 11:48, 9F

08/07 11:49, , 10F
得稿酬不保... :-)
08/07 11:49, 10F

08/07 11:52, , 11F
最可怕的是,對方其實是陌生人,甚至從不見面,就把資料全交出
08/07 11:52, 11F

08/07 11:54, , 12F
反言之,若我是對方,也希望取得資料越少越好,足用即可,免得
08/07 11:54, 12F

08/07 11:55, , 13F
肩負額外個資保護責任.台灣徒有法令,多數仍無深切認知內化
08/07 11:55, 13F

08/07 11:56, , 14F
hijack版主徵稿版面,拍雪.只是舊話忍不住重提,想呼籲一下..
08/07 11:56, 14F

08/08 04:17, , 15F
推樓上。有身分證影本以及匯款帳戶,其實就可以做很多事。
08/08 04:17, 15F
文章代碼(AID): #1CN6ZQDW (translator)