請問一句翻譯
"宗教色彩濃厚的國家"
這裡的色彩濃厚的意味 要如何翻出來呢
"the country ....."
--
在夏日陣雨午後
我竟是唯一痛哭失聲
等不到彩虹的傻孩子
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 75.72.115.109
→
04/10 14:48, , 1F
04/10 14:48, 1F
→
04/10 14:49, , 2F
04/10 14:49, 2F
推
04/10 15:33, , 3F
04/10 15:33, 3F
→
04/10 15:34, , 4F
04/10 15:34, 4F
→
04/10 15:34, , 5F
04/10 15:34, 5F
→
04/10 15:43, , 6F
04/10 15:43, 6F
推
04/10 16:23, , 7F
04/10 16:23, 7F
推
04/10 16:54, , 8F
04/10 16:54, 8F
→
04/10 18:36, , 9F
04/10 18:36, 9F
→
04/10 18:42, , 10F
04/10 18:42, 10F
→
04/10 18:43, , 11F
04/10 18:43, 11F
→
04/10 18:44, , 12F
04/10 18:44, 12F
→
04/10 18:45, , 13F
04/10 18:45, 13F
→
04/10 18:45, , 14F
04/10 18:45, 14F
→
04/10 18:47, , 15F
04/10 18:47, 15F
→
04/10 20:30, , 16F
04/10 20:30, 16F
推
04/10 22:08, , 17F
04/10 22:08, 17F