Re: [公告] 本人已撤回辭職申請
開學以來學校、工作兩頭忙
越來越少上來看
連部落格都長出雜草
沒想到上來一看竟然發生這種驚天動地的大事
還好TheRock決定留下來
不然我們當初那麼辛苦把某人搞下台是為了什麼?
(我當初可是為了要達到發起連署門檻四處去灌水的)
老實說
如果當初我也不知天高地厚地接下副版主一職
大概現在也會有很多地方跟TheRock起衝突
因為面對很多陳年問題,我們兩個心目中的「最佳解法」是不同的
但話又說回來
儘管每個人的做事方法不同
有人推崇嚴刑峻法 有人崇尚無為而治
但相信板上的大家最終的理念都相同
都是希望翻譯板越來越充實、討論氣氛越來越活絡
凝聚眾人資源,對抗翻譯板/界種種不合理亂象
我也不喜歡難懂的板規、繁瑣的種種規定
(的確這樣一來有時候想PO文 想一想又作罷)
但是在「寧可錯殺一百」跟「從寬量刑」之間找尋平衡點談何容易?
我不完全贊成TheRock每一件事的做法
但我贊同他的理念
包括規範發文、徵案格式、懲戒沒禮貌不把譯者當人看的發文者
我個人也認為TheRock是絕對夠格、也有絕對能力、有心當翻譯板板主的
很高興看到TheRock願意留任
希望大家提出意見時不忘禮貌並儘量客觀
(每件事都有正反兩面
不需要把自己不喜歡的做法批判得體無完膚)
也懇請板主多點耐心聽聽大家的聲音
(雖然板上很多人職場、管理經驗可能不如TheRock大,但畢竟大家的想法都不一樣)
希望翻譯板變得越來越好!
--
Avery的英語學習.翻譯事件簿
http://blog.pixnet.net/AveryTaiwan
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.45.236
推
12/28 17:17, , 1F
12/28 17:17, 1F
推
01/06 03:48, , 2F
01/06 03:48, 2F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
公告
5
11