Re: [問題] 兩句簡短的英文想請大大檢查..

看板translator作者 (空の境界)時間16年前 (2008/04/19 12:29), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《ziiwewe (嘟嚕嘟嘟打打)》之銘言: : 各位大大好,小弟我因為要向說NUS的教授提問,所以擬了一個問題 : 以下列出我的中文原文,和我自己翻的英文,請大大替我看看... : 有沒有不順或是可以改進的地方!謝謝! : 問:在進行重新建設之前,是否政府有像美國一樣,舉行公聽會,來汲取民眾、學者的意 : 見呢?或者是政府一意孤行,直接拆除?? : My question is: before the destruction and reconstrustion, did the : goverment held any seminar to discuss this issue with its citizens and ^^^^ ^^^^^^^ hold seminars比較好 : scholars? Or the goverment just tore dwon everything, without the ^^^^^^^^^^ Or did the goverment just tear down everything without the participation of its people? : paticipation of its people? -- 不是風動,也不是旗動,而是心在動。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.23.6.76

04/19 16:01, , 1F
真的很謝謝你!
04/19 16:01, 1F
文章代碼(AID): #182NKguQ (translator)
文章代碼(AID): #182NKguQ (translator)