[問題] "輔助"的副詞用法?
日前譯到一個名詞"輔助支撐裝置",我很想譯成"auxiliary supporting device"
然而auxiliary並沒有副詞用法。
舉凡assist、supplement、aid都沒有比較適合的相關副詞單字...
而用accessorily或corporately又似乎不太符合原意。
不知道板上的各位有沒有什麼好建議?謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.91.142
→
03/31 19:12, , 1F
03/31 19:12, 1F
→
03/31 19:29, , 2F
03/31 19:29, 2F
推
04/05 12:02, , 3F
04/05 12:02, 3F