[問題] "敲"我msn的"敲"

看板translator作者 (隱身?)時間16年前 (2007/09/19 19:02), 編輯推噓16(1602)
留言18則, 17人參與, 最新討論串1/1
請問各位大大 當我們要用用msn "敲" 別人 這個"敲"要怎麼說阿? "knock me up"好像怪怪的...... 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.211.240

09/19 19:06, , 1F
我們以前都直接說messenger me而已XDD
09/19 19:06, 1F

09/19 19:12, , 2F
女生說knock me up,好像不太好吧.....XD
09/19 19:12, 2F

09/19 19:32, , 3F
LOL!
09/19 19:32, 3F

09/19 21:30, , 4F
call?
09/19 21:30, 4F

09/19 21:32, , 5F
page?
09/19 21:32, 5F

09/19 22:02, , 6F
poke sb.
09/19 22:02, 6F

09/19 23:06, , 7F
直接講message somebody吧..
09/19 23:06, 7F

09/20 00:02, , 8F
send me a msg?
09/20 00:02, 8F

09/20 01:03, , 9F
im me
09/20 01:03, 9F

09/20 07:38, , 10F
knock somebody up = get somebody pregnant
09/20 07:38, 10F

09/20 08:27, , 11F
lifegetter is right.
09/20 08:27, 11F

09/20 16:08, , 12F
im me!!!
09/20 16:08, 12F

09/20 19:41, , 13F
官方說法 ding
09/20 19:41, 13F

09/21 11:04, , 14F
buzz!!
09/21 11:04, 14F

09/23 01:27, , 15F
page me, buzz me, msn me, ring me...都有聽過.
09/23 01:27, 15F

09/24 17:37, , 16F
im me
09/24 17:37, 16F

09/25 07:46, , 17F
im me; and it reads: ai em mee XD
09/25 07:46, 17F

10/01 02:17, , 18F
為什麼我同事每個都說ping..."等一下我ping你" 這啥用法呀
10/01 02:17, 18F
文章代碼(AID): #16yG7WHP (translator)