Re: [公告] 關於最近的戰事

看板translator作者 (歐吉桑留學生)時間17年前 (2007/02/11 13:47), 編輯推噓9(908)
留言17則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ 引述《TheRock (我相信自己做得到￾ NI》之銘言: : 關於 egghead 所發的這篇文章,我贊同其中大多數的論點,但對其中「針對特定人士」 : 所表示的看法,我個人並不認為 egghead 的立場是「公允」的。而對 egghead 目前所 : 採取的處理方法,我個人也不甚贊同。 : 我在此不就 egghead 對那個人比較嚴厲或比較寬鬆多做評論,我想大家都很清楚。我 : 所要說的,是我從 egghead 擔任版主至今對他行事作風的觀察結果,和我對他擔任版 : 主的建言。 : 我必須老實承認,我在不少時候都對 egghead 處理版務的方式感到不滿。他剛當上版 : 主的時候,我對他不滿是因為他有時在推文的時候忘了自己的版主身份,從而在推文中 : 寫了些很不得體的話。現在這種推文不當的情況很少見了,但我還是會覺得不滿,其主 : 要理由有二,一是我認為他管理版面時,未能確實遵循自己所訂定的標準。二是我認為 : 他有時會在該出手的時候裝死,再不然就是出手了,但舉措有欠妥當。 : 就第一個理由,做為一個法律背景出身的人,我深刻瞭解到規則要讓人遵守,一是規則 : 務求明確,二是執行要確實且合理。egghead 並不是沒有訂標準,標準是有訂沒錯,只 : 是他沒有好好切實依照自己訂的標準去執行。 : 就以在板上發表的「徵譯者文」為例,縱然體例已經訂了,但不遵守規則的文章是否有 : 確實依規則處理?在有些時候,我認為 egghead 執行規範其實是很恣意的,有時候甚 : 至不禁讓我覺得「這個發文者是不是跟你有私交?」記得過去曾有一篇徵譯者的文章, : 幾乎從頭到尾完全不遵守徵文體例,但 egghead 完全沒有處理,而在同一時刻,另外 : 一篇違規程度沒那麼嚴重的文章則被 egghead 推文警告。這兩者最主要的差別,在於 : 前者是徵求論文翻譯的文章,後者不是。這不禁讓我聯想到 egghead 是不是認識前面 : 那篇徵論文翻譯的人,所以從輕發落? 關於這一點 我個人也看過一些案例 在這舉出我有參與的例子 在第2947篇中(石頭兄 我很佩服你的專業 但是..我跟妳沒私交 orz) 這故事也是快戰起來了 版主後來在前一篇文章(已經被砍了)提醒石頭兄要適可而止 推 egghead:絕地任務兄 強者自強 不證自明 大可不必 早生歇息... 12/23 20:18 我還想說版主好像挺了解狀況的 但是後來石頭兄又寫了第2947篇這篇更長 而且口氣更咄咄逼人的文章 BBS逛了十幾年了 通常也知道這種事情再不制止的話 那真的就燒起來了 我同意版主說的有些事要適可而止 所以我回應你的處置而回應 → liton:版主不是提醒你早生歇息了嗎? 沒想到版主竟然回了這句話 推 egghead:我希望大家早生歇息 但是當然要參考個別感受的強度 12/24 02:30 推 egghead:既然絕地任務大願意花一個小時打文章又言之成理又有何不可 12/24 02:31 版主你的原則在哪邊? 我認同你一開始的處置 沒想到你甩了我一巴掌 也甩了你自己一巴掌 我同意爭議文要像石頭兄講的 → TheRock:這世界總需要一些小題大作的人才能防微杜漸。 XD 12/24 00:36 但防微杜漸是你回過來我回過去的防嗎? 文回過來文回過去 直到其中一方落荒而逃嗎 ? 這不就是戰文? 戰文發展下去幾乎會有情緒性的污辱字眼出現 版主既然知道 怎前後的處理方式 完全相反? 難不成版主跟石頭兄有交情? ------------------------------------------------------- 以下所說的和戰文沒啥關係 而是和版主對於本版走向的治理方式有點意見 常常會看到版主說出翻譯價格低的不合理 但是版主的教育背景讓我對他說的這些話覺得很困惑 價格是由供需所決定的 而不是供給面當方面認定所決定的 現在一大堆碩士 在英語系國家念過書回來的也一大堆 版主的教育背景怎能說出翻譯價格偏低這樣的話? 就算翻譯價格真的是低到不合理 一些爛西瓜用眼博士開出這樣的低價破壞市場價格 請問版主除了說 "對於 翻譯品質 我只能說比較難以衡量."(第2278篇) 除了公告ycceltic為黑名單之外 有做了什麼嗎? 當大家都在修理來這邊找譯者的人開出低到爆的價格時 版主做了什麼嗎? 難道市場價格混沌不明 就讓開低價的情況繼續發生 冷嘲熱諷也循環發生? 難道雇主價格開高一點 那些爛西瓜就不會來爭取? 之前曾看到一個譯者的翻譯領域 從醫學到社會科學到電子領域 包山包海 而且開的價格也.. 這樣的譯者自介文章版主是沒看到還是神經比較大條? 每個人對於我這段言論可能有不同的看法 但是..我要說的很簡單 也就是我對於版主的期許 .... Do some things,not just say some things. 逆選擇的問題請不要說一句沒辦法(我也沒要禁止評論價格) 經濟學裡面除了提到"酸檸檬"的問題外 也提到很多解決"酸檸檬"的方法 只提到"酸檸檬"的問題 而不提解決"酸檸檬"的方法 真的會讓我對你的教育背景感到疑惑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.53.251 ※ 編輯: liton 來自: 59.115.53.251 (02/11 14:02)

02/11 14:26, , 1F
育背景什麼的扯在一起,好像有點過頭了的感覺耶…再扯個不相
02/11 14:26, 1F

02/11 14:26, , 2F
干的,Do somethings那句話看起來很奇怪吶。
02/11 14:26, 2F

02/11 14:27, , 3F
囧,我的推文被修了orz
02/11 14:27, 3F

02/11 18:24, , 4F
"do some things"?...
02/11 18:24, 4F
※ 編輯: liton 來自: 59.115.53.251 (02/11 19:05)

02/11 19:05, , 5F
感謝提醒..至於版主的背景有沒有關係..他有空再回答囉
02/11 19:05, 5F

02/12 04:17, , 6F
我想學理的東西要講很久 而且其實我都講過 過些日子再說
02/12 04:17, 6F

02/12 04:54, , 7F
還有 我不認識任何人 但是我也知道therock是仙,與其對手
02/12 04:54, 7F

02/12 04:57, , 8F
級別不同,故處理方式多少有別,合情合理. 如不合法以後可改
02/12 04:57, 8F

02/12 04:58, , 9F
關於您所指"包山包海"一事,該文因不合格是要求經退回一週
02/12 04:58, 9F

02/12 04:59, , 10F
未及修改 業已刪除.
02/12 04:59, 10F

02/12 05:00, , 11F
關於"酸梨子"部位,簡短答覆:方法一句話 交易資訊公開
02/12 05:00, 11F

02/12 05:02, , 12F
這樣想要買好貨的能付錢買好貨 賣好貨的可以拿好錢
02/12 05:02, 12F

02/12 05:02, , 13F
買賣爛貨的反之. 故過去數月推動並加強要求各項格式及徵人
02/12 05:02, 13F

02/12 05:03, , 14F
資訊之完整性,不允許選擇性遺漏. 壞處是po聞徵人成本增加,
02/12 05:03, 14F

02/12 05:04, , 15F
多少會降低徵人數目,縮減工作機會. 希望這樣的代價值得.
02/12 05:04, 15F

02/12 05:06, , 16F
好處是,本來可經由選選擇性隱藏資訊蒙混過關的現在得攤出
02/12 05:06, 16F

02/12 05:07, , 17F
降低酸梨投機取巧之可能性.
02/12 05:07, 17F
文章代碼(AID): #15pgti7A (translator)
文章代碼(AID): #15pgti7A (translator)