PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
[問題] 這一句英文要怎麼翻呢?
+收藏
分享
看板
translator
作者
xenia66789
(sayuri66789)
時間
20年前
發表
(2006/04/27 19:35)
,
編輯
推噓
1
(
1
推
0
噓
0
→
)
留言
1則, 1人
參與
,
最新
討論串
1/2 (看更多)
說明
耳濡目染 一直想不出要怎麼完全的把它的意思表達出來... 有誰知道嗎? 謝謝 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.205.245
※ 編輯: xenia66789 來自: 61.231.205.245 (04/27 19:37)
推
hefogott
04/27 23:09,
, 1
F
試試under the long exposure to或being long exposed to
04/27 23:09
, 1
F
‣
返回看板
[
translator
]
工作
‣
更多 xenia66789 的文章
文章代碼(AID):
#14KAnb_N
(translator)
更多分享選項
網址:
短網址:
文章代碼(AID):
分享至:
facebook
plurk
twitter
關閉廣告 方便截圖
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
問題
Re: [問題] 這一句英文要怎麼翻呢?
Re: 這一句英文要怎麼翻呢?
tccjenn
20年前
,
04/27
完整討論串
(本文為第 1 之 2 篇):
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
問題
Re: [問題] 這一句英文要怎麼翻呢?
Re: 這一句英文要怎麼翻呢?
tccjenn
20年前
,
04/27
問題
1
1
[問題] 這一句英文要怎麼翻呢?
這一句英文要怎麼翻呢?
xenia66789
20年前
,
04/27
在新視窗開啟完整討論串 (共2篇)
open_in_new
‣
返回看板
[
translator
]
工作
‣
更多 xenia66789 的文章
文章代碼(AID):
#14KAnb_N
(translator)
關閉廣告 方便截圖