[轉錄]徵SOHO英翻中翻譯工讀生

看板translator作者 ( ￾ N￾ ￾N)時間18年前 (2006/02/01 21:47), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ [本文轉錄自 part-time 看板] 作者: nugnus (any) 看板: part-time 標題: 徵SOHO英翻中翻譯工讀生 時間: Wed Feb 1 00:46:18 2006 有大量資訊科技類英文文件須要英翻中, 徵工讀生數名, 免經驗. 大四以上, 具資訊相關背景者. 可閱讀學術性論文(journal/conference),, 以件計籌, 依文件的難易和份量而不同. 平均一件在1000~4000之間. 依文章內容而定. 意者請mail聯絡 nivek@anet.net.tw. 回信請告知姓名, 學歷, 資訊或翻譯相關經驗. 不要回BBS信箱 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.80.183.235

02/01 00:50,
你確定你真的想找人翻譯嗎?不是都叫人試翻...然後又說找到
02/01 00:50

02/01 00:51,
結果版友大家翻到的都是不同章...你應該只是想讓大家做白工
02/01 00:51

02/01 01:00,
前幾篇文都說成這樣了 你還不說明一下 還敢徵
02/01 01:00

02/01 01:30,
無恥...這是免洗id+複製貼上...嘘爆你這個無恥之徒
02/01 01:30

02/01 01:37,
無恥...這是免洗id+複製貼上...嘘爆你這個無恥之徒
02/01 01:37

02/01 01:40,
無恥...這是免洗id+複製貼上...嘘爆你這個無恥之徒
02/01 01:40

02/01 01:41,
請解釋一下
02/01 01:41
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.141.161.208

02/01 21:49, , 1F
從兼職工作版轉來的,相當有爭議的一個發文者,希望轉到這裡
02/01 21:49, 1F

02/01 21:49, , 2F
給有心從事的參考一下.本篇相關文章請到兼職工作版尋找
02/01 21:49, 2F
文章代碼(AID): #13uBlpe7 (translator)
文章代碼(AID): #13uBlpe7 (translator)