討論串[徵文] 6歲語言天才 突患失語症   (主題徵文)
共 8 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Petz (佩兹)時間18年前 (2007/11/06 23:12), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我覺得語言真的需要分類耶. 英文就英文,中文就中文. 其實我對別人說中文的時候還會夾雜英文 就覺得蠻反感的. 對我來說,英文和中文都是一種優美的語言. 中文優美詞彙多,又有一段遠古的歷史. 英文字母很可愛,聽起來很好聽,組合在一起也很美。. (很多禮物包裝都用英文報紙包呀!用中文就很奇怪^^). 但
(還有240個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者saram (saram)時間18年前 (2007/11/05 20:06), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
也沒那麼嚴重啦.. 這種現象在馬來西亞很普遍, 檳城福建話就是一種混語,. 只要當地人聽得懂就行了. 在台東原住民區, 不也是如此?. 嚴格來說, 兩種漢語混雜, 同一文字體系下也算一種啦.. 台灣的學生, 並沒有受到完整的會話訓練, 或許大人以為. 這是沒必要的.. 失語症是一種精神官能疾病, 不
(還有22個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者MishaZhou (米夏虫)時間18年前 (2007/11/04 22:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我可以體會到那小孩子的痛苦。. 我本身是就讀俄文系的,除此外,我有一直加強我的英文。. 但是到了大一下,我的俄文比較穩固後,我又回去學日文到現在。. 在大二上,申請到歐語學程法文組。. 所以有段時間我是英日俄法四語在進行著。. 雖然我四個語言都在學習進度內掌握得很好,. 但是我非常痛苦。. 我只覺得
(還有190個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者connected (一個屋簷下)時間18年前 (2007/11/02 12:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
專有名詞使用英文來講當然無可厚非。. 但一般日常用語實在不需要這麼中英摻雜著亂用。. 以之前那個張太太為例:. 「Even今天天氣陰陰的,我Later還是要跟隔壁的Miss Wang去go shopping...」. 以上不知道有哪一句是用到工程用語或專業術語的?. 他大可完全國語發音。. 可是他偏
(還有855個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者uman (uman)時間18年前 (2007/11/02 09:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我覺得中英文混雜是越來越無可避免的事。. 以日本為例,在早年翻譯西方的專有名詞時,採用意譯的方式。. (當年這些翻譯也傳到中國,也就是我們現在所採用的翻譯). 後來發現有太多西方的資料要翻譯,. 為了快速的將西方的知識帶到日本,. 只好採用音譯的方式,. 演變到現在,連一些很基本的英文字彙,. 都有
(還有371個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁