[問題] need當助動詞用法

看板teaching作者時間12年前 (2012/05/01 08:44), 編輯推噓2(2019)
留言21則, 3人參與, 最新討論串1/1
因為學生問,一時忘記有這個用法 查詢用法指南,是說這種用法在美語裏很少見,但英國就比較常見 所以就到底是常用亦或不常用感到疑惑 想請教有留學過英、美的老師們 究竟need當助動詞的用法,是常見用法亦或其實很少見? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.250.195.207

05/01 21:23, , 1F
05/01 21:23, 1F

05/01 22:45, , 2F
用法指南不是說了,美語和英國? 英語的使用不是只有一種,
05/01 22:45, 2F

05/01 22:46, , 3F
也不是只有單一一個標準。這就像我們中文使用和大陸那邊的
05/01 22:46, 3F

05/01 22:46, , 4F
還是有差別,一些我自己特有的說法我們這邊當然常用/那邊
05/01 22:46, 4F

05/01 22:47, , 5F
自然少見,但是你硬要問那說法在「中文裡頭」倒底是常見用
05/01 22:47, 5F

05/01 22:47, , 6F
法亦或其實很少見? 這無法用單一標準來看吧?不管怎樣還
05/01 22:47, 6F

05/01 22:48, , 7F
是要分台灣和大陸(的中文使用)
05/01 22:48, 7F


05/01 22:49, , 9F
這是美國的字典,以美國用法為主,但是還是會標助英國用法
05/01 22:49, 9F

05/01 22:50, , 10F
比如 3[modal verb] (先看後頭菱形的那個註解,在美國的一
05/01 22:50, 10F

05/01 22:50, , 11F
些特定說法因為本身已經固定,所以就是註解講的那樣 前頭
05/01 22:50, 11F

05/01 22:51, , 12F
部份的話(不是特定/慣用的phrases) 以美國這邊來說
05/01 22:51, 12F

05/01 22:51, , 13F
比如這個例句: You needn't leave if you don't want to.
05/01 22:51, 13F

05/01 22:52, , 14F
我在美國(日常上/包含一般的媒體)(幾乎)沒碰過這種說法
05/01 22:52, 14F

05/01 22:53, , 15F
一般慣常講的是那例句後頭方括號裡頭的表達法
05/01 22:53, 15F

05/03 21:45, , 16F
我對這問題隨興的對我班上的老外,加拿大人做過即席調查
05/03 21:45, 16F

05/03 21:46, , 17F
全部24位學生中,有5位認為可以當助動詞,剩下認為是錯誤
05/03 21:46, 17F

05/03 21:46, , 18F
老師總結.英國人大概說對的比率會增高.
05/03 21:46, 18F

05/03 21:47, , 19F
這24位學生中全部是該國土生土長人士,職業多是教師或與
05/03 21:47, 19F

05/03 21:48, , 20F
教育相關,很奇妙的,但問到班上的4位外籍學生時,全答可以
05/03 21:48, 20F

05/03 21:49, , 21F
這堂課是在研究所上語言學的時候.
05/03 21:49, 21F
文章代碼(AID): #1Fdp7fAs (teaching)