[問題] 當我幫狗洗澡
嗚嗚...我記得幾個月前有一篇討論這句的文章,現在突然找不到了
課本直接翻I washed the dog
但很多小朋友寫I helped wash the dog.
這句應該是:我幫忙了(洗狗狗)這件事
還是小朋友這句也對?
BTW,還有個小朋友寫:I took a bath for the dog......XD
其實中文若是:我"替"狗狗洗澡,不知道會不會比較清楚?
還請各位分享看法
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.141.9.9
→
10/26 23:13, , 1F
10/26 23:13, 1F
→
10/26 23:13, , 2F
10/26 23:13, 2F
→
10/26 23:13, , 3F
10/26 23:13, 3F
→
10/26 23:14, , 4F
10/26 23:14, 4F
→
10/26 23:15, , 5F
10/26 23:15, 5F
→
10/26 23:15, , 6F
10/26 23:15, 6F
→
10/26 23:16, , 7F
10/26 23:16, 7F
→
10/26 23:18, , 8F
10/26 23:18, 8F
→
10/26 23:20, , 9F
10/26 23:20, 9F
→
10/26 23:20, , 10F
10/26 23:20, 10F
→
10/26 23:21, , 11F
10/26 23:21, 11F
→
10/26 23:21, , 12F
10/26 23:21, 12F
→
10/26 23:23, , 13F
10/26 23:23, 13F
→
10/26 23:23, , 14F
10/26 23:23, 14F
→
10/27 21:00, , 15F
10/27 21:00, 15F
→
10/27 21:01, , 16F
10/27 21:01, 16F
→
11/20 17:17, , 17F
11/20 17:17, 17F