Re: [請益]國中國文「詞性問題」

看板teaching作者 (源於西藏的喜捨)時間16年前 (2007/12/11 18:13), 編輯推噓5(502)
留言7則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《sunnyqueen (神兔MoMo~)》之銘言: : 真是不好意思~ : 又來討教了> < →仍然不好意思!又來獻醜哩!其實剛好今天較早離開學校 昨天一堆玩過頭的小孩沒寫作業全都放學留校補寫 : 下列各組「」中的字,何者詞性相同? : (A) 廷尉奏「當」── 廷尉乃「當」之罰金 →名詞/動詞。前句廷尉的判決是對的 後句廷尉你竟然只有判決他(指犯人)罰金 : (B) 這件事「跟」他無關 ── 待「到」重陽日 →連詞/介詞。前句這件事「與」他沒有關係 後句等待重陽節「到來」之日 : (C) 河漢清「且」淺 ── 相去「復」幾許 →連詞/連詞。前句「而且」 後句「又」,指距離又有多遠呢 : (D) 廷尉當「是」也 ──「是」法不信於民也 →形容詞/代詞。前句廷尉的判決是「對的」 後句(此、這)這是法律不被人民所信任的啊! : 感激不盡呀~~~ 另外補充 學生很容易對於「張釋之執法」課文中的「當」字詞性搞不清楚 因為意思通通可以解釋成「判決」 故我都直接告訴學生說 只要後面有接「金」的,也就是跟錢或罰金有關的,就是【動詞】 →一人犯蹕,【當】罰「金」 →廷尉乃【當】之罰「金」 而剩下的兩個當字就是【名詞】囉 →廷尉奏【當】 →廷尉【當】是也 給您參考! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.179.195

12/11 23:15, , 1F
想請問:待「到」重陽日-> 到是動詞, 那待(等)呢?
12/11 23:15, 1F

12/11 23:15, , 2F
也是動詞嗎? 所以兩個都是動詞? 感覺怪怪的...腦筋打結 謝
12/11 23:15, 2F

12/11 23:28, , 3F
原本講的不夠仔細 應翻成「等到」重陽節「到來」之日
12/11 23:28, 3F

12/11 23:35, , 4F
解釋的詳盡又清楚~謝謝^^
12/11 23:35, 4F

12/13 00:49, , 5F
感謝^^y
12/13 00:49, 5F

12/13 19:59, , 6F
「到」是介詞!介紹後面的重陽節一詞
12/13 19:59, 6F
※ 編輯: sunnybay 來自: 211.74.179.36 (12/15 17:58)

01/03 21:53, , 7F
A的"廷尉奏當"翻譯應為 "廷尉報告他的判決"才對喔
01/03 21:53, 7F
文章代碼(AID): #17NcAlji (teaching)
文章代碼(AID): #17NcAlji (teaching)