Re: [情書] 如常
※ 引述《TzuyuChou117 ()》之銘言:
: 是這麼若有所思,若有所圖的翻著書頁
: 然而投影幕上的蒙地卡羅 亦無法囚錮無常的思緒
: 我往往都是坐在妳的左後方幾格
: 因為右腦塑型的妳的左面是如此詩意且浪漫
: 誠如往常天真的我
: 盲目期望著某月某日某時某刻
: 自己得以在萬千種多變可能性下捉住妳
: 夜漸漸深 我的理智思緒正在隨著時間潮落
: 「我想和你在沒有終點的地圖上 相互追逐
: 前方的命運十分曖昧 無限的機會正在等待。」
: 妳是這麼說的 在我眼中 如徐佩芬所書寫的
: 只是微笑經過我 惹得我不禁想捧著妳的片腕輕嘗
: 掇著筆抄寫的妳總是專注著那只屬於我的清香
: 我回以川端康成以及摯愛的寂靜之聲
: 為的是妳能夠 儘管是分毫的了解我
: 聽聞快速動眼期時往往會加深清醒夢的烙印
: 妳很容易逗笑 尤其是當我們圍在那張凌亂的桌前
: 談論著極致稀鬆平常的每一天
: 但我總是著將它 蟄伏的它包裹在其中
: 與其說是目的性
: 不如將其解釋成 那就是我的每一天
: 我的如常 就是妳
: 每每獨自在綜合大樓的樓頂 眺望著信步的雲朵
: 他們總是如此愜意 舒心
: 反倒自己已然不知逡巡忖度了多少次落日
: 輾轉反側 而幸福
: 妳喜歡天真但深邃的事物
: 像是結局無限接近圓滿然未達的卡通
: 那年夏天 我也設法將自己投身於其中
: 將自己融鑄成想像中的妳想像中的模樣
: 甚至是那次的相遇
: 將僅僅是騎著青綠色腳踏車 買著鐵板燒的我
: 弄得輾轉反側
: 我因天真而天真 畢竟回家的路上且無悔恨
: 深夜總是在夢囈中醒來 但再也無法熟睡
: 即便是跫音來不及踏過台北市的路口
: 即便是心扉早已在當下驀然有了歸宿
: 我自顧自的嘟囔著 夢囈著
: 「我喜歡妳...」
: 也不過是四次季節的更迭遞嬗
: 相較於不知何處迸生的愛的波茲曼腦 顯得輕如鴻毛
: 追憶 家裡附近錯綜的電線 交織著靛色的向晚
: 在固定的捷運站下車 懷著往常的一絲希冀
: 走著 天真湛然不變
: 我拍了一張照片 而永存於益發同化的每一天
: 夢醒時分 一切如常
翻譯
你好可愛
我想跟你交往
之後一起做愛ㄅ
順便生個小孩
話說一堆社群的小孩都是87ㄅ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.73.225 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/talk/M.1627880195.A.1C4.html
→
08/02 12:57,
2年前
, 1F
08/02 12:57, 1F
推
08/02 12:57,
2年前
, 2F
08/02 12:57, 2F
→
08/02 12:58,
2年前
, 3F
08/02 12:58, 3F
推
08/02 12:59,
2年前
, 4F
08/02 12:59, 4F
討論串 (同標題文章)