Re: [偷可] 意大品值
※ 引述《steve1121 (o'.'o)》之銘言:
: 標題: Re: [偷可] 意大品值
: 時間: Sun Sep 27 02:37:44 2015
:
:
: → mapxu664: 23號11點的事,另一個案子 幾時才要動工? 09/27 01:46
:
: 啟秉尚書大人:
:
: 臣與姬姬大人,已積極的討論著數件與個人權益相關之案件。
:
: 這幾件案件都攸關著個人權益問題。
:
: 因此,臣等二人必定傾出畢生所學,全部的精力與小心謹慎,必讓尚書大人您滿意。
:
: 無奈,時逢中秋節慶,姬姬大人向聖上請假周遊列國數日。
:
: 在這之前,臣與姬姬大人唯一有共識的案件僅一件。
:
: 臣已將該案件,利用德製飛鴿,將書信送往給尚書大人您那兒了。
:
: 其餘案件,由於意見分歧,所以,只能透過下述方式解決:
:
: (1) 讓臣說服姬姬大人。
:
: (2) 讓姬姬大人說服臣。
:
:
: 目前,臣等二人都還在謹慎思考中。
:
: 臣以為姬姬大人周遊列國後,結果必定會速速快的出來。
:
: 屆時,臣等必用美製飛鴿,將結果傳送給尚書大人您那兒。
:
: 望尚書大人能夠體恤與諒解。
:
:
: o'.'o
:
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.116.16.198
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/talk/M.1443292668.A.6C7.html
: 推 WNmime: 尚書大人!!!XDDDD 09/27 02:39
: → steve1121: hi~~~ 小夏~~~ 妳好哇~~~ o'.'o 09/27 02:41
: 推 WNmime: hi~~~小夫~~~可以再快一點嗎!?德華快崩潰柳~~~ o'.'o 09/27 02:52
: → steve1121: 請參閱: 09/27 03:03
: → steve1121: https://www.ptt.cc/bbs/talk/M.1443066102.A.B7A.html 09/27 03:03
: 推 mapxu664: 那可是我可以說「公主高潮」之類的嗎? 09/27 09:41
本人在上述連結文章中,有清楚的表示:
#1M0t3sjw (talk)
───────────────────────────────────────
關於我的判定標準
除了檢視整篇文章之內文與推文內容外
我也會考量當事人的心理的感受 是否有遭到言詞上的人身攻擊... 等之事實。
所以... 為了謹慎考量當事人的權益... 通常我會思考比較多一點...
───────────────────────────────────────
可能尚書大人還沒能理解臣的意思,那就讓臣說清楚一些。
依據大清律例,在公堂之上做假設應該不會有事吧。
那就容許臣在以下做個假設:
如果,有人在我的文章之下推文說:
「小夫 幹你娘雞巴」
「小夫 你有病怎麼不去看醫生」
在大部份的情況之下,本人(當事人)對於這些話語是無感的。
所以,本人(當事人)會無視且不會檢舉。
但是,如果是第三方來信檢舉呢?
本人依舊不受理。
另外,如果小夏在我的文章之下推文說:
「小夫 你高潮了喔」
「小夫 你白痴喔」
「小夫 你崩潰了喔」
本人認定這是熟人之間的對話。
若本人來判定,亦也未達標準。
由於板規1 要判定成立與不成立。
在這個部份並不是只有依據輸出那幾個字,就可以決定「有違規」或「沒有違規」。
還有,本板有兩位板主,我們一致性的認為「判定標準要一致」。
我們對於板規1 攸關於當事人權益的案件,板主群也亦會小心謹慎的討論與處理。
因此,所需要花費的討論時間,當然是比較長久的。
請各位檢舉人耐心的等候。
由於這裡是愛與閃光的偷可板,請各位大家不要踩線啦。
希望大家都能夠和諧的討論文章,討論時事,發發廢文。
o'.'o
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.116.20.4
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/talk/M.1443324068.A.93B.html
→
09/27 11:25, , 1F
09/27 11:25, 1F
→
09/27 11:26, , 2F
09/27 11:26, 2F
→
09/27 11:27, , 3F
09/27 11:27, 3F
→
09/27 11:28, , 4F
09/27 11:28, 4F
→
09/27 11:29, , 5F
09/27 11:29, 5F
→
09/27 11:29, , 6F
09/27 11:29, 6F
→
09/27 11:30, , 7F
09/27 11:30, 7F
→
09/27 11:30, , 8F
09/27 11:30, 8F
→
09/27 11:31, , 9F
09/27 11:31, 9F
推
09/27 11:32, , 10F
09/27 11:32, 10F
→
09/27 11:33, , 11F
09/27 11:33, 11F
→
09/27 11:34, , 12F
09/27 11:34, 12F
推
09/27 11:35, , 13F
09/27 11:35, 13F
→
09/27 11:50, , 14F
09/27 11:50, 14F
→
09/27 11:51, , 15F
09/27 11:51, 15F
推
09/27 11:51, , 16F
09/27 11:51, 16F
→
09/27 11:51, , 17F
09/27 11:51, 17F
→
09/27 11:51, , 18F
09/27 11:51, 18F
推
09/27 11:51, , 19F
09/27 11:51, 19F
→
09/27 11:51, , 20F
09/27 11:51, 20F
→
09/27 11:51, , 21F
09/27 11:51, 21F
→
09/27 11:52, , 22F
09/27 11:52, 22F
→
09/27 11:52, , 23F
09/27 11:52, 23F
推
09/27 12:04, , 24F
09/27 12:04, 24F
→
09/27 12:04, , 25F
09/27 12:04, 25F
→
09/27 12:04, , 26F
09/27 12:04, 26F
→
09/27 12:05, , 27F
09/27 12:05, 27F
→
09/27 12:13, , 28F
09/27 12:13, 28F
→
09/27 12:14, , 29F
09/27 12:14, 29F
推
09/27 12:16, , 30F
09/27 12:16, 30F
推
09/27 12:18, , 31F
09/27 12:18, 31F
推
09/27 12:58, , 32F
09/27 12:58, 32F
推
09/27 13:11, , 33F
09/27 13:11, 33F
推
09/27 13:20, , 34F
09/27 13:20, 34F
推
09/27 13:24, , 35F
09/27 13:24, 35F
推
09/27 13:26, , 36F
09/27 13:26, 36F
推
09/27 13:51, , 37F
09/27 13:51, 37F
討論串 (同標題文章)