Re: [情報] 森林裡的蘑菇為什麼都有圓點?:13篇童 …

看板tale作者 (......)時間15年前 (2008/09/29 14:58), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《suntree (太陽樹)》之銘言: : : 這個問題要回到蘋果這種水果的名稱上. : : 在古時中國裡,蘋果本不叫蘋果,叫做"林檎". : : 語見本草綱目:"柰與林檎,一類二種也,樹實皆似林檎而大。有白、赤、青三色.." : : 現在日本仍沿用這種稱呼,而中國則改稱了蘋果. : : 各位請注意,"林檎"把字拆開來看,是"木木木禽"的意思. : : 三個木,便是森了,而禽,就是鳥類. : : 所以是鳥藏匿在山林中的意思. : : 當朝天子用這個"林檎",當啞謎,是在暗示對方"我知道你躲在這兒". : 這個問題就大了,不得不回一下 : 蘋果不是林檎喔 : (不曉得能不能在tale版認真...@@") : 「 : 1.蘋果不是林擒,日本人搞錯了,蘋果學名Malus pumilaMicc : 2.林擒實際上是山楂[也是薔薇科]的代用品,也就是非正品的意思,所以作用 : 與山楂接近 : 3.林擒的長相,大小,與山渣超像,形狀也很接近,直徑1-2.5cm : 4.林擒又分兩種,台灣林擒Malus formosana與尖嘴林擒Malus meliana : 5.山渣也是薔薇科的 : 6.大家比較學名就一清二楚了 : 結論 : 大家被日本人搞混了,老祖先其實分的很清楚, : 中國人以及世界上所有的植物學家都分的很清楚 」 : 這是我看過的材料,和大家分享 : 原文出處: 有人以台灣林檎/蘋果之學名(Malus formosana)與蘋果學名(Malus domestica)不同,認為 林檎不是蘋果。 但實際上台灣林檎的俗名就是台灣蘋果(Formosan Apple)。 也就是說一般大家是將林檎視為蘋果。 而臺灣蘋果與一般供食用之西洋蘋果(M. pumila Mill.)同屬,同為蘋果屬 Malus。 只是不同種。 也就是說在生物學認定的蘋果屬的代表是Malus domestica 依古代中國文獻看: 《食性本草》中亦有說「林檎有三種,大長者為柰,圓者林檎,小者味澀為梣。」 可以知道林檎如蘋果一樣為一通稱,(如蘋果屬),像台灣林檎在古代就應該稱為梣。 而較大較圓的我們現在稱為蘋果的就是林檎。 整理: 現在<-------- >古代 Malus(蘋果屬)<---->林檎 Malus domestica(蘋果學名<---->林檎 台灣林檎Malus formosana<---->林檎的一種-梣 所以日本以林檎リンゴ稱之是保留中國古代用法,而不是誤解林檎與蘋果之差異 因為這兩詞皆有廣義代表Malus之意。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.38.243

10/15 00:43, , 1F
原來版上有好多專業Orz
10/15 00:43, 1F
文章代碼(AID): #18u7oLZF (tale)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18u7oLZF (tale)