Re: [公告] 請版友推文注意語氣與內容素質
※ 引述《wendycandy (溫蒂糖小姐)》之銘言:
: 天氣漸熱 恕刪一些
: 因此先行者提供有營養的建議才能為他人帶來幫助
推 woombie:所以我也認為,要先有反作用力才能加壓,怎麼會是加壓而 05/28 21:23
→ woombie:獲得抓到水的反作用力。 05/28 21:23
→ woombie:如果還沒獲得支撐就加壓,那手不就會先掉下去 05/28 21:27
推 shuckmol:可是手可以平舉 不就是一部分靠水在支撐嗎? 05/28 21:30
推 woombie:所以瞜,你手平舉於頭頂上的時候,一樣抓到水,受到水支撐 05/28 21:38
→ woombie:為什麼會是把重心加壓到手掌時才獲得水感(抓水)? 05/28 21:38
→ woombie:把重心轉移到手掌,嚴格說起來真的只是讓你推水更有力氣, 05/28 21:40
→ woombie:而不是這麼做才獲得水感(抓到水) 05/28 21:40
推 wendycandy:樓上和原PO其實想法很近啊~給推 05/28 22:04
推 opgy:作者想表達的意思看完全書大致上都能明白,但是一些詞句表達 05/29 06:05
→ opgy:上沒有多斟酌,造成這本書一個文字上的瑕疵,這是看完覺得可惜 05/29 06:07
→ opgy:的地方,不過我的朋友顯然沒我這般挑剔,看完我借他的書後 05/29 06:08
→ opgy:回來說我太龜毛了....冏rz 05/29 06:09
推 hori:woombie:把重心轉移到手掌,嚴格說起來真的只是讓你推水更有 05/29 06:21
→ hori:力氣....?? 你確定你知道在講什麼嗎 05/29 06:23
→ hori:何必要霧裡看花呢 到書局學習一下總比在電腦前混亂自己 要經 05/29 06:26
→ hori:濟的多啦 05/29 06:27
→ woombie:前陣子50自 破大會紀錄,thanks. 05/29 08:33
推 woombie:有興趣了解怎麼讓自由式游快些,歡迎發問 05/29 08:40
→ woombie:不過既然你這麼質問我,肯定是認為我說的內容錯得離譜吧 05/29 09:09
→ woombie:歡迎你指正我的大錯誤,讓我了解一下 05/29 09:09
→ drjoey:放大絕囉XD 05/29 11:27
推 woombie:說不出來,所以丟一句「放大決囉」。好吧,是大絕,說穿了 05/29 11:51
其實討論比較初階的問題 一般比較有共識
但討論比較中高階的意見就比較多了
老實說水感很難用文字去形容
hori:woombie:把重心轉移到手掌,嚴格說起來真的只是讓你推水更有
力氣....?? 你確定你知道在講什麼嗎
裡面的這句,我想是擦槍走火的地方
二方都自認為知道,但是各自在心中成形的原因
並沒有共識。
1.我認為不超過五行的版規還是需要被大家尊守的,
推文太長,容易會另開討論主題 我認為這一定要嚴格執行。
2.推文寫的囉囉長,如果是針對主題有正面肯定的回答
那還好,恐怖的是囉囉長的東西是不確定、帶有質疑性的
那反而會沒完沒了。
3.如果對推文者有任何的意見,應該可以鼓勵進入發文模式
直接另開主題,好好探討探討但還是要有請教的禮儀
範例A:[請益]把重心轉移到手掌,嚴格說起來真的只是讓你推水更有
力氣 能幫我做更詳細解釋嗎?
可以開在版上或是私訊給他,切莫不可粗魯就斷言對方是
言之無物的輕視之語。
範例B:[心得]把重心轉移到手掌,嚴格說起來真的只是讓你推水更有
力氣的另外看法。
基本上有問題發文章才是正確的,如果在推文裡吵來吵去
那原發文者的權益根本就是受到侵害,或說他的文章被人強姦了
這只是濫用發言的權利!
--
長生天祐我
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.226.97
推
05/30 15:36, , 1F
05/30 15:36, 1F
→
05/30 15:42, , 2F
05/30 15:42, 2F
→
05/30 16:26, , 3F
05/30 16:26, 3F
推
05/30 16:28, , 4F
05/30 16:28, 4F
推
05/30 16:32, , 5F
05/30 16:32, 5F
推
05/30 21:29, , 6F
05/30 21:29, 6F
推
05/30 21:33, , 7F
05/30 21:33, 7F
→
05/30 21:35, , 8F
05/30 21:35, 8F
推
05/31 00:04, , 9F
05/31 00:04, 9F
推
05/31 23:45, , 10F
05/31 23:45, 10F
推
06/02 07:01, , 11F
06/02 07:01, 11F
→
08/07 14:36, , 12F
08/07 14:36, 12F
→
09/10 11:14, , 13F
09/10 11:14, 13F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):