[轉錄]Re: [教甄] 苗栗國小放榜了消失
※ [本文轉錄自 sp_teacher 看板 #1ECalLy0 ]
作者: KuoTaiMing (郭董) 看板: sp_teacher
標題: Re: [教甄] 苗栗國小放榜了
時間: Fri Jul 29 13:57:39 2011
剛剛有再次與教育處通電話,但是承辦的鄭小姐還是沒在位子上,
我請直接接科長,以下是我們的對話
____________________________________________
我:
科長你好,因為一直連絡不到負責教甄的鄭小姐,
科員幫我轉接到你這來,不知道有
關這次國小教甄有爭議的部分,是否可與您討論。
科長:
我有接獲這件事的消息,但是我們已經有跟試務委員溝通討論過了,
並不是舞弊,只是違規,我們也有把考生的分數都拿出來做比較,
該位考生的分數都只是平均,試教並沒有特別突出,
委員也沒有採納教具的成績,絕對不影響其他考生權益,
況且教具本來就不列入成績。
我:
只有他有拿教具,其他人沒有拿你確定這樣評分還是公平的嗎?
考教甄的尤其身障組的人,都知道有沒有教具差在哪裡,
這樣是說其他乖乖不拿教具的人情何以堪,你的回答還是和官網一樣,
我們覺得有爭議的地方還是沒有解決,
而且違規了卻讓他繼續使用完全程,甚至有陪考人員進場幫忙收拾,
整個都是違反規定的行為耶!
科長:
當時我不在現場,那這是承辦單位工作人員的疏失,
但是針對他的違規,我們當下也做處理了,
有跟試務委員討論,就算有教具,也不影響我們對他的評分,
就算給我看了有其他考生拍他使用教具照片也一樣,
我知道這是事實,但我們有做處理,絕對不影響其他考生權益,
我們已經了解你所說的爭議點,如果不滿意這樣的處理方式,
我也沒有辦法,今天我們的分發,鄭小姐會公開說明我們的處理方式,
絕對公平,當請您注意用語,不是舞弊,只是違規,
有其他需要改進的地方,我們檢討會議上面會做改進。
我:
科長,你們的回答其實我們早就猜到了,謝謝您聽我的電話,再見。
--
刻意違反考試規則不是舞弊是什麼?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
推
07/29 13:59,
07/29 13:59
→
07/29 14:00,
07/29 14:00
→
07/29 14:02,
07/29 14:02
→
07/29 14:03,
07/29 14:03
→
07/29 14:03,
07/29 14:03
推
07/29 14:08,
07/29 14:08
→
07/29 14:09,
07/29 14:09
推
07/29 14:25,
07/29 14:25
推
07/29 14:27,
07/29 14:27
推
07/29 14:36,
07/29 14:36
推
07/29 14:38,
07/29 14:38
→
07/29 14:56,
07/29 14:56
推
07/29 14:59,
07/29 14:59
推
07/29 15:01,
07/29 15:01
推
07/29 15:05,
07/29 15:05
推
07/29 15:06,
07/29 15:06
推
07/29 15:24,
07/29 15:24
※ 編輯: KuoTaiMing 來自: 111.254.128.210 (07/29 15:32)
推
07/29 15:36,
07/29 15:36
→
07/29 15:42,
07/29 15:42
→
07/29 15:43,
07/29 15:43
→
07/29 15:46,
07/29 15:46
→
07/29 15:47,
07/29 15:47
→
07/29 15:48,
07/29 15:48
推
07/29 16:06,
07/29 16:06
→
07/29 16:08,
07/29 16:08
推
07/29 16:38,
07/29 16:38
推
07/29 16:43,
07/29 16:43
→
07/29 16:49,
07/29 16:49
推
07/29 16:55,
07/29 16:55
→
07/29 16:56,
07/29 16:56
→
07/29 16:57,
07/29 16:57
→
07/29 17:20,
07/29 17:20
推
07/29 17:26,
07/29 17:26
→
07/29 17:27,
07/29 17:27
→
07/29 17:28,
07/29 17:28
推
07/29 17:48,
07/29 17:48
→
07/29 18:01,
07/29 18:01
推
07/29 18:51,
07/29 18:51
→
07/29 18:52,
07/29 18:52
→
07/29 19:25,
07/29 19:25
推
07/29 20:04,
07/29 20:04
推
07/29 20:04,
07/29 20:04
→
07/29 20:18,
07/29 20:18
→
07/29 20:20,
07/29 20:20
→
07/29 20:22,
07/29 20:22
→
07/29 20:24,
07/29 20:24
推
07/29 20:25,
07/29 20:25
推
07/29 21:38,
07/29 21:38
→
07/29 21:44,
07/29 21:44
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.111.221
推
07/29 22:05, , 1F
07/29 22:05, 1F
→
07/29 22:06, , 2F
07/29 22:06, 2F
推
07/29 22:23, , 3F
07/29 22:23, 3F
→
07/29 22:23, , 4F
07/29 22:23, 4F
推
07/29 22:28, , 5F
07/29 22:28, 5F
推
07/29 22:30, , 6F
07/29 22:30, 6F
推
07/29 22:31, , 7F
07/29 22:31, 7F
→
07/29 22:31, , 8F
07/29 22:31, 8F
→
07/29 22:31, , 9F
07/29 22:31, 9F
→
07/29 22:32, , 10F
07/29 22:32, 10F
→
07/29 22:32, , 11F
07/29 22:32, 11F
推
07/29 22:33, , 12F
07/29 22:33, 12F
推
07/29 22:34, , 13F
07/29 22:34, 13F
→
07/29 22:34, , 14F
07/29 22:34, 14F
→
07/29 22:34, , 15F
07/29 22:34, 15F
推
07/29 22:35, , 16F
07/29 22:35, 16F
推
07/29 22:36, , 17F
07/29 22:36, 17F
推
07/29 22:43, , 18F
07/29 22:43, 18F
推
07/29 22:48, , 19F
07/29 22:48, 19F
→
07/29 22:50, , 20F
07/29 22:50, 20F
→
07/29 22:53, , 21F
07/29 22:53, 21F
→
07/29 22:53, , 22F
07/29 22:53, 22F
推
07/29 22:55, , 23F
07/29 22:55, 23F
→
07/29 22:57, , 24F
07/29 22:57, 24F
推
07/29 23:33, , 25F
07/29 23:33, 25F
→
07/29 23:34, , 26F
07/29 23:34, 26F
推
07/29 23:38, , 27F
07/29 23:38, 27F
推
07/30 00:58, , 28F
07/30 00:58, 28F
推
07/30 02:33, , 29F
07/30 02:33, 29F
推
07/30 07:51, , 30F
07/30 07:51, 30F
推
07/30 16:40, , 31F
07/30 16:40, 31F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):