[問題] U of XXX 和 XXX state U 的大概判斷

看板studyabroad作者 (看不到夢想的我)時間13年前 (2012/06/26 21:15), 編輯推噓3(307)
留言10則, 7人參與, 最新討論串1/1
想請教大家一個粗淺的問題,希望大家不會介意...冏 1. U of XXX 2. XXX state U 這兩種 a. 一般是哪種排名比較好呢? 是case by case嗎? b. 是不是前者大都是私校? 所以學費較貴? 大家還有什麼補充呢?? 因為之前逛板,發現道也有板友常搞錯...,自己申請學校也被常被弄糊塗,除非本身 對這一個州很熟,譬如賓州(一個是長春藤名校U of Penn)。 感謝板友解惑!! 感謝感謝!! -- 流浪在寒冬的黃昏,漫步在這大地上.. 豪邁的把弓架在陳舊的小提琴弦上.... 回首著曾經擁有的天荒地老...... 1701 Stradivari 一生珍藏 by sleeeve -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.170.46

06/26 21:17, , 1F
精華區有
06/26 21:17, 1F

06/26 21:26, , 2F
還有更容易搞混的:Miami U在Ohio, U of Miami在Florida...
06/26 21:26, 2F

06/26 21:27, , 3F
但是中文都可以翻成邁阿密大學...
06/26 21:27, 3F

06/26 22:02, , 4F
精華區 Z-3-18-3-1-1
06/26 22:02, 4F

06/26 22:03, , 5F
更正 Z-3-18-3-1-3 抱歉打太快
06/26 22:03, 5F

06/26 22:50, , 6F
大部分都是 公立的吧 哪間好就Case by case
06/26 22:50, 6F

06/26 22:54, , 7F
難比吧,就像U Penn商管強 Penn state 理工有名
06/26 22:54, 7F

06/26 23:16, , 8F
精華區解釋得很清楚 但有一點不太對 中文翻譯其實不同
06/26 23:16, 8F

06/26 23:17, , 9F
"U of 州名"中文翻譯一般不會加"州立"
06/26 23:17, 9F

06/26 23:30, , 10F
恩恩 感謝大家!!!
06/26 23:30, 10F
文章代碼(AID): #1FwRNeKN (studyabroad)