[情報] 維護綠卡權益 請反對HR3012法案
看板studyabroad作者Branson (StayHungry,StayFoolish)時間12年前 (2011/12/07 13:00)推噓18(28推 10噓 197→)留言235則, 27人參與討論串1/1
之前在版上曾討論過的綠卡法案,已經從可能變成火燒屁股啦!
(最新詳情請參考 Immigration 版)
綠卡對各位目前來說,是還很遙遠,但絕對不是不相關的,
(事實上以時間來算,你們才是最相關的)
我希望不會在若干年後,當各位有機會(or有'需要')申請綠卡的時候才發現,
原來當初自己有一個機會,可以為自己和所有人盡一份心力,
避免綠卡動輒要等待五六年無奈。
而那些完全沒有考慮申請綠卡的同學們,我還是要在此請你們伸出援手 <(_ _)>
台灣同學在國外(國際間),真的很弱勢 我們是(血淚)過來人。>_<~
你可能會不認同,為甚麼好好的台灣人,要跑去申請綠卡歸化美國?
綠卡的意義並不是這樣子的-申請綠卡絕對不是不認同台灣,
而不申請綠卡,也絕對不是代表很愛台灣。
綠卡代表的是一個機會,一個讓台灣被公平對待的機會
還沒開始在美國生活的朋友可能很難想像,
台灣同學因為沒有綠卡而喪失了多少機會。
而這些國際上的機會無關是否認同自己的國家,
事實上,如果在國外的台灣同學能公平的得到這些機會,
我們最想做的事情是回報自己開始的地方。
最好的證明就是:關於這次的綠卡法案,行動最積極的,
都是那些已經得到綠卡,最不受到影響的人!
而那些可能將會受到最大影響的,
準備出國留學同學的討論版(就是在座各位),反而是靜悄悄的。Orz
沒有人出國是為了要否定自己的家!
其實我後來發現,出國越久的人反而是最認同這塊土地的人。
這之中沒有矛盾,因為我們在國外待的越久越了解到,只在台灣甚麼也做不到。
如果想要對台灣有甚麼作為,你必須虛心學習,想辦法留下來為大家爭取更多的機會。
為甚麼台灣只能爆肝做代工,我們喝湯(個位數毛利率),別人吃肉?
我們的遊戲規則永遠只能這樣嗎?
為甚麼國外吃肉的模式不能撥種在台灣?
沒有綠卡=沒有公平的機會=種子永遠不會發芽
最後是我對之前討論的一些感想:
(已認同以上理由的同學可以放心跳過)
1. 現行的規定是具有歧視性的,針對特定國籍的法規?
2. 這樣的歧視法案對於美國國家利益有關健效果?
(1)不,針對人數 =!= 針對國籍歧視
(2)而針對人數這個限制正是為了美國國家'安全'利益
無論是從事任何事,行為過於集中,'風險'增加的速度是遠比你想像中還快的。
(若要我給個公式的話,風險最'保守'是以平方的速度增加的,
美國的金融風暴某種意義上就是這麼發生的)
你認為這個法案通過,壯大了某些移民族群的勢力,他們下一步會做甚麼?
不要說別人,就是算我們自己勢力增大了,如果有機會大家接下來難道不會想
再通過更多對自己族群有力的法案?有一就有二,如果這個法案會通過,
那我向大家保證一定還會有更多接踵而來。
而美國自己在某種意義上,也等於是被過於集中的族群綁架了。
當然'風險'過於集中,也有可能創造超額報酬。但是會嗎?
能夠申請職業移民都是各國的優秀人才
改變規則讓某些國家特別集中
對任何人(包括美國)只會增加無謂的風險。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 69.209.224.242
→
12/07 13:29, , 1F
12/07 13:29, 1F
→
12/07 13:30, , 2F
12/07 13:30, 2F
→
12/07 13:32, , 3F
12/07 13:32, 3F
推
12/07 14:20, , 4F
12/07 14:20, 4F
推
12/07 14:23, , 5F
12/07 14:23, 5F
→
12/07 15:22, , 6F
12/07 15:22, 6F
→
12/07 15:23, , 7F
12/07 15:23, 7F
→
12/07 15:24, , 8F
12/07 15:24, 8F
→
12/07 15:24, , 9F
12/07 15:24, 9F
→
12/07 15:28, , 10F
12/07 15:28, 10F
→
12/07 15:29, , 11F
12/07 15:29, 11F
→
12/07 15:29, , 12F
12/07 15:29, 12F
→
12/07 15:30, , 13F
12/07 15:30, 13F
→
12/07 15:31, , 14F
12/07 15:31, 14F
→
12/07 15:31, , 15F
12/07 15:31, 15F
→
12/07 15:32, , 16F
12/07 15:32, 16F
→
12/07 15:33, , 17F
12/07 15:33, 17F
→
12/07 15:34, , 18F
12/07 15:34, 18F
→
12/07 15:35, , 19F
12/07 15:35, 19F
→
12/07 15:49, , 20F
12/07 15:49, 20F
→
12/07 15:54, , 21F
12/07 15:54, 21F
→
12/07 15:55, , 22F
12/07 15:55, 22F
→
12/07 15:58, , 23F
12/07 15:58, 23F
推
12/07 15:58, , 24F
12/07 15:58, 24F
→
12/07 15:59, , 25F
12/07 15:59, 25F
→
12/07 16:00, , 26F
12/07 16:00, 26F
→
12/07 16:00, , 27F
12/07 16:00, 27F
→
12/07 16:05, , 28F
12/07 16:05, 28F
→
12/07 16:06, , 29F
12/07 16:06, 29F
→
12/07 16:15, , 30F
12/07 16:15, 30F
→
12/07 16:16, , 31F
12/07 16:16, 31F
→
12/07 16:18, , 32F
12/07 16:18, 32F
→
12/07 16:20, , 33F
12/07 16:20, 33F
→
12/07 16:20, , 34F
12/07 16:20, 34F
→
12/07 16:26, , 35F
12/07 16:26, 35F
→
12/07 16:29, , 36F
12/07 16:29, 36F
→
12/07 16:30, , 37F
12/07 16:30, 37F
→
12/07 16:35, , 38F
12/07 16:35, 38F
推
12/07 16:36, , 39F
12/07 16:36, 39F
還有 157 則推文
還有 1 段內文
→
12/08 11:44, , 197F
12/08 11:44, 197F
→
12/08 11:45, , 198F
12/08 11:45, 198F
→
12/08 11:45, , 199F
12/08 11:45, 199F
→
12/08 11:48, , 200F
12/08 11:48, 200F
→
12/08 11:50, , 201F
12/08 11:50, 201F
→
12/08 11:59, , 202F
12/08 11:59, 202F
→
12/08 12:01, , 203F
12/08 12:01, 203F
→
12/08 12:03, , 204F
12/08 12:03, 204F
→
12/08 12:04, , 205F
12/08 12:04, 205F
→
12/08 12:10, , 206F
12/08 12:10, 206F
→
12/08 12:13, , 207F
12/08 12:13, 207F
→
12/08 12:15, , 208F
12/08 12:15, 208F
→
12/08 12:16, , 209F
12/08 12:16, 209F
→
12/08 12:18, , 210F
12/08 12:18, 210F
→
12/08 12:20, , 211F
12/08 12:20, 211F
※ 編輯: Branson 來自: 69.209.224.242 (12/08 12:23)
噓
12/08 21:26, , 212F
12/08 21:26, 212F
推
12/09 08:17, , 213F
12/09 08:17, 213F
→
12/09 08:18, , 214F
12/09 08:18, 214F
→
12/09 08:19, , 215F
12/09 08:19, 215F
→
12/09 08:20, , 216F
12/09 08:20, 216F
→
12/09 08:20, , 217F
12/09 08:20, 217F
→
12/09 08:20, , 218F
12/09 08:20, 218F
→
12/09 08:20, , 219F
12/09 08:20, 219F
推
12/09 08:23, , 220F
12/09 08:23, 220F
→
12/09 08:24, , 221F
12/09 08:24, 221F
推
12/09 08:26, , 222F
12/09 08:26, 222F
→
12/09 08:27, , 223F
12/09 08:27, 223F
→
12/09 08:28, , 224F
12/09 08:28, 224F
→
12/09 08:28, , 225F
12/09 08:28, 225F
→
12/09 08:28, , 226F
12/09 08:28, 226F
→
12/09 08:29, , 227F
12/09 08:29, 227F
→
12/09 08:29, , 228F
12/09 08:29, 228F
→
12/09 08:30, , 229F
12/09 08:30, 229F
→
12/09 08:31, , 230F
12/09 08:31, 230F
推
12/09 11:25, , 231F
12/09 11:25, 231F
推
12/09 11:39, , 232F
12/09 11:39, 232F
→
12/09 16:48, , 233F
12/09 16:48, 233F
→
12/09 16:50, , 234F
12/09 16:50, 234F
→
12/09 16:50, , 235F
12/09 16:50, 235F