[分享] 租屋詐騙
Craigslist使用上雖然很方便
不過被詐騙事件時有所聞
今天就給我遇到了
故事內容雖然不太一樣
但手法上大同小異
拜PTT所賜...我的錢並沒有被騙走
所以可以鎮定地上來分享一下心情
我在Craigslist上面貼文找室友
一個美國跟西班牙裔混血女生找上我
媽媽是西班牙人
爸爸是美國人家住佛州
他說12/30在西班牙的學業結束之後會返美來加州念書
因為我的房間12月份開始就是空房...
她不介意從12/1就開始付錢保留住房間
還寄了一張她的生活照給我
因為她長得蠻可愛的
我就答應她做我的室友
她接著問說我這邊有停車場或車庫嗎?她想在她到校之前就先把車子從東岸運來我家
並問我能不能幫忙處理接收車子的事宜
必要的話想請我把錢轉交給車商....
她爸爸會把房子押金/車子運費都先給我
我自己之前買車也是從東岸送來
已經有處理過車子寄送的經驗...
簽收車子就跟簽收包裹一樣簡單
所以就答應了
其實當下我有點疑惑
寄車子時就應該付清運費跟保險
怎麼會是簽收的時候支付?
難道只是餘款...
新室友該不會是有錢人家的千金吧
昨天下午回信給她說我可以幫忙簽收車子
今天早上8:30就收到一封由密西根州快遞出來的包裹
面額$3500支票一張!
有錢人家的千金可以這麼不食人間煙火嗎?
妳要給車商的錢開我名字的支票幹嘛!
難道要我當傭人跑腿去銀行兌現再把錢拿給車商嗎?
我的破車橫跨美國運費只需要$600
這個千金的車果然是好車...運費餘款還需要好幾千
到此我都還沒聯想到詐騙
她的下一封信還說
很不好意思
Please treat it as urgent!
她希望我去western union把$2600
匯給一個名叫安東尼的車商 住在德州
必須今天就匯
最遲明天早上要完成匯款
這樣她才能要車商這周把車子送來我家
到此我有點點懷疑
但根據過往的經驗
支票存入之後要等很久的時間錢才會轉過來
根本不可能今天就幫她匯款
所以我就很為難的跟她說
我知道妳很急
可是我就算今天去存
銀行也要等3-5天之後才會把錢給我
妳這麼急著付錢
就叫妳老爸直接開支票給車商就好啦
我回完以上的信後才想通這是詐騙
因為$75的房子押金+$100校園停車費+$2600的車子運費
怎麼算都不會是$3500
之後還陸續往來很多封信
內容就是一直催促我去把支票兌現
錢不需要兩天就會clear
不是我說的3-5天
要我不用擔心
只是我得趕快付錢給安東尼
她爸爸剛好出城去
沒辦法再幫她寄支票
她只能靠我了
到此破綻已經非常多了
包括我跟她要student ID
車牌號碼
她都死都不肯給
我被她盧到很煩
就說我去銀行問過了 這張支票是假的
她還不死心的說
怎麼可能是假的
妳去銀行存存看就知道是真的
錢會立刻會進妳的戶頭
之後我就不再理她了
喔 對了 支票上面的地址是在麻州
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 128.120.179.49
※ 編輯: moxv 來自: 128.120.179.49 (12/08 17:24)
推
12/08 18:46, , 1F
12/08 18:46, 1F
推
12/08 20:47, , 2F
12/08 20:47, 2F
→
12/08 22:08, , 3F
12/08 22:08, 3F
→
12/08 22:08, , 4F
12/08 22:08, 4F
→
12/08 22:09, , 5F
12/08 22:09, 5F
→
12/09 01:49, , 6F
12/09 01:49, 6F
→
12/09 01:50, , 7F
12/09 01:50, 7F
→
12/09 01:51, , 8F
12/09 01:51, 8F
→
12/09 01:53, , 9F
12/09 01:53, 9F
推
12/09 02:34, , 10F
12/09 02:34, 10F
→
12/09 02:34, , 11F
12/09 02:34, 11F
推
12/09 04:09, , 12F
12/09 04:09, 12F
→
12/09 04:09, , 13F
12/09 04:09, 13F
→
12/09 04:10, , 14F
12/09 04:10, 14F
→
12/09 04:10, , 15F
12/09 04:10, 15F
→
12/09 04:11, , 16F
12/09 04:11, 16F
→
12/09 04:11, , 17F
12/09 04:11, 17F
推
12/09 04:54, , 18F
12/09 04:54, 18F
推
12/09 04:55, , 19F
12/09 04:55, 19F
→
12/09 04:56, , 20F
12/09 04:56, 20F
→
12/09 04:57, , 21F
12/09 04:57, 21F
→
12/09 04:57, , 22F
12/09 04:57, 22F
→
12/09 04:57, , 23F
12/09 04:57, 23F
→
12/09 04:58, , 24F
12/09 04:58, 24F
推
12/09 07:00, , 25F
12/09 07:00, 25F
推
12/09 09:18, , 26F
12/09 09:18, 26F
推
12/09 12:38, , 27F
12/09 12:38, 27F
→
12/09 12:38, , 28F
12/09 12:38, 28F
→
12/09 12:40, , 29F
12/09 12:40, 29F
→
12/09 17:06, , 30F
12/09 17:06, 30F
討論串 (同標題文章)