Re: [問題] 英文意思

看板study作者 (RyanChang)時間16年前 (2009/04/22 20:11), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《Iuboy (RyanChang)》之銘言: : The Church is rowing hard against mounting waves and winds of persecution and : opposition : 這句話要怎翻阿??? 我是不懂row的用法 他當動詞不是划船嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.35.55

04/22 20:29, , 1F
有專門討論英文的版 那邊問可能比較快
04/22 20:29, 1F

04/22 20:45, , 2F
你得到他了
04/22 20:45, 2F
文章代碼(AID): #19xmbjKG (study)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #19xmbjKG (study)