[分享]簡單看懂英文連段資源和術語
{第一次在PTT發文有甚麼問題歡迎提出來}
這篇文章是為了方便大家從國外的網站找資料,主要是以翻譯為主
如果是純新手建議從宗成的「快打五術語解釋」這篇開始看起
相信很多人都曾有到youtube找連段影片
但發現裡面常常會附帶像下面這樣長長一串英文然後看都看不懂
{S.HP XX VS,B.MP XX QCF.HP XX VT,CR.HP XX M Tatsu}
以上是歐美常用的連段「文字」表現方法
下面這些是比較常出現的關鍵字,基本上所有連段都能用這些東西拼湊出來
Quarter = 1/4
Circle = 圈
QCF = 236
QCB = 214
Anti Air = 對空
dash = 66
backdash = 44
DP = Dragon Punch 昇龍拳
VS = V-Skill 中腳中手一起按
VT = V-Trigger 重腳重手一起按
VR = V 反 防禦中前三顆腳/手
CA = 大招
j. = Jump 跳
st. = Standing 站
cr. = Crouching 蹲
b. = Back 後
f. = Foward 前
xx = Cancel 取消
> = 拳腳連段(常用在TC)
有些連段有特殊限定狀況,通常會在後面標註
(CC)= Crush counter
(Corner)=角落
(Crossup)=打背
注意一下招試比較沒有統一的使用方法
有些會直接用招式名稱有些會用轉法
然後很多人遇到有(6236)指令的即使不是昇龍還是會通稱DP
為什麼上面要強調說是文字表現呢?
因為所有的拳腳在英文口語中又都有另外的名字
這些名字起源自20多年前SF2
這套系統書寫起來很不方便但因為大家口語早習慣了
所以才會有這樣兩套不同的系統
以下這些單字如果有聽國外的解說應該都會很常聽到
Fierce = 重手
Strong = 中手
Jab = 輕手
Roundhouse = 重腳
Forward = 中腳
Short = 輕腳
Sweep = 下重腳
至於使用上就和文字一樣搭配 站 蹲 前 後 A.A等等
常常聽到新手問說連段該去哪裡找?該學哪些?
其實只要Google找
{SFV XXX Bread and Butter Combo}
或是youtube直接搜TrueUnderDawgGaming這個頻道
都能查到很多比較基礎的資源
如果你快打和英文都有一些基礎
也可以試試像EventHub這種論壇
或是加入國際 XXX Discord群
據我的了解幾乎所有腳色都有(ED,Alex都有了= =)
裡面通常有很多高端甚至是名人
資訊量非常齊
但也相對雜要有點心理準備
如果需要幫助的話歡迎站內信詢問我
或是直接寄信到我的圖奇信箱 :ernie851224
目前想到的就這些以後有機會再補
最後再來補充一下:
MM = Money Match 想找人釘勾枝用的(和不服搶五有異曲同工之妙)
通常是鬥魂遇到胖狗的時候會用到
當然也可能上個PTT就用到了....
例句:MM啊!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.115.44
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/streetfight/M.1521830810.A.F91.html
推
03/24 03:09,
6年前
, 1F
03/24 03:09, 1F
推
03/24 03:51,
6年前
, 2F
03/24 03:51, 2F
→
03/24 06:44,
6年前
, 3F
03/24 06:44, 3F
→
03/24 06:44,
6年前
, 4F
03/24 06:44, 4F
我以前和人溝通也常常搞混但這已經有點演化成傳統了,國外論壇也經常會有新手在問這
個
推
03/24 08:11,
6年前
, 5F
03/24 08:11, 5F
→
03/24 08:11,
6年前
, 6F
03/24 08:11, 6F
如果是看James這種老玩家播報比賽,他們都是用這些名詞為主
但就像樓上說的這些沒辦法縮寫,所以網路上相對少見
推
03/24 08:28,
6年前
, 7F
03/24 08:28, 7F
推
03/24 10:00,
6年前
, 8F
03/24 10:00, 8F
→
03/24 10:01,
6年前
, 9F
03/24 10:01, 9F
→
03/24 10:01,
6年前
, 10F
03/24 10:01, 10F
→
03/24 10:03,
6年前
, 11F
03/24 10:03, 11F
→
03/24 10:04,
6年前
, 12F
03/24 10:04, 12F
感謝大大糾正內文已修改
→
03/24 10:06,
6年前
, 13F
03/24 10:06, 13F
→
03/24 10:07,
6年前
, 14F
03/24 10:07, 14F
→
03/24 10:09,
6年前
, 15F
03/24 10:09, 15F
→
03/24 10:09,
6年前
, 16F
03/24 10:09, 16F
→
03/24 10:09,
6年前
, 17F
03/24 10:09, 17F
→
03/24 10:12,
6年前
, 18F
03/24 10:12, 18F
→
03/24 10:12,
6年前
, 19F
03/24 10:12, 19F
→
03/24 11:13,
6年前
, 20F
03/24 11:13, 20F
→
03/24 11:13,
6年前
, 21F
03/24 11:13, 21F
→
03/24 11:21,
6年前
, 22F
03/24 11:21, 22F
※ 編輯: ernie851224 (110.26.229.116), 03/24/2018 13:44:09
※ 編輯: ernie851224 (110.26.229.116), 03/24/2018 13:53:40
※ 編輯: ernie851224 (110.26.229.116), 03/24/2018 15:13:54
推
03/26 03:31,
6年前
, 23F
03/26 03:31, 23F
※ 編輯: ernie851224 (39.9.129.90), 01/15/2019 15:55:14
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
分享
6
23