[轉錄][問卦] 請問有沒有用截圖寫程式的真強者 …
感覺是個有天分有熱情又努力的台灣之光呀~
Change The World!
http://blog.vgod.tw/2010/01/25/change-the-world/
追求神乎其技的程式設計之道 (blog作者的程式世界成長歷程...)
http://blog.vgod.tw/category/divine-code/
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]
作者: Itia (:PPPP) 看板: Gossiping
標題: [問卦] 請問有沒有用截圖寫程式的真強者八卦!?!?
時間: Mon Jan 25 23:19:30 2010
今天朋友給我看的,超強的啦,竟然有人開發出用"抓截圖"來寫程式的軟體.
http://www.youtube.com/watch?v=FxDOlhysFcM
作品叫sikuli
而且這個作者是... 台 灣 人,在美國MIT的作品
部落格在這邊http://bit.ly/6KMeiz
以下是他寫的
"在這件事情之前,我從沒體驗過媒體和網路的力量可以有多麼驚人。從MIT News發出的
一篇報導,隔天被轉載到一小部分科技、技術網站,並且在twitter上開始有人開始口耳
相傳這個新玩意。再過一天,有人把這消息推上了Slashdot:
MIT Offers Picture-Centric Programming To the Masses With Sikuli,很快的sikuli
這名字開始傳遍世界。我在twitter上搜尋了sikuli,想看看人們都說些什麼,結果看到
由各種不同語言寫的tweet不斷湧出,就在我還沒看完一頁時又冒出 「xx more tweets
since you started searching」 的訊息。搜尋出來的tweets除了絕對多數的英文外,也
看到很多俄文、法文、日文,反倒是中文的消息最少,實在讓我有點哭笑不得。 "
有沒有這個台灣之光,跟他的軟體sikuli的八卦?
--
推
09/10 13:54,
09/10 13:54
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.43.228
→
01/25 23:20,
01/25 23:20
推
01/25 23:20,
01/25 23:20
推
01/25 23:20,
01/25 23:20
→
01/25 23:20,
01/25 23:20
推
01/25 23:20,
01/25 23:20
※ 編輯: Itia 來自: 59.112.43.228 (01/25 23:20)
推
01/25 23:20,
01/25 23:20
→
01/25 23:21,
01/25 23:21
→
01/25 23:22,
01/25 23:22
推
01/25 23:22,
01/25 23:22
推
01/25 23:22,
01/25 23:22
推
01/25 23:22,
01/25 23:22
→
01/25 23:22,
01/25 23:22
→
01/25 23:22,
01/25 23:22
推
01/25 23:22,
01/25 23:22
→
01/25 23:23,
01/25 23:23
推
01/25 23:23,
01/25 23:23
→
01/25 23:24,
01/25 23:24
推
01/25 23:24,
01/25 23:24
推
01/25 23:25,
01/25 23:25
推
01/25 23:25,
01/25 23:25
推
01/25 23:25,
01/25 23:25
推
01/25 23:25,
01/25 23:25
噓
01/25 23:26,
01/25 23:26
噓
01/25 23:27,
01/25 23:27
→
01/25 23:27,
01/25 23:27
→
01/25 23:28,
01/25 23:28
→
01/25 23:28,
01/25 23:28
推
01/25 23:28,
01/25 23:28
推
01/25 23:29,
01/25 23:29
推
01/25 23:30,
01/25 23:30
→
01/25 23:30,
01/25 23:30
噓
01/25 23:30,
01/25 23:30
→
01/25 23:31,
01/25 23:31
推
01/25 23:31,
01/25 23:31
→
01/25 23:31,
01/25 23:31
→
01/25 23:32,
01/25 23:32
還有 82 則推文
→
01/26 12:08,
01/26 12:08
→
01/26 12:09,
01/26 12:09
→
01/26 12:10,
01/26 12:10
→
01/26 12:10,
01/26 12:10
→
01/26 12:11,
01/26 12:11
→
01/26 12:11,
01/26 12:11
→
01/26 12:12,
01/26 12:12
推
01/26 12:14,
01/26 12:14
→
01/26 12:18,
01/26 12:18
→
01/26 12:18,
01/26 12:18
推
01/26 12:25,
01/26 12:25
→
01/26 12:25,
01/26 12:25
→
01/26 12:30,
01/26 12:30
→
01/26 12:34,
01/26 12:34
→
01/26 12:34,
01/26 12:34
→
01/26 12:36,
01/26 12:36
→
01/26 12:38,
01/26 12:38
→
01/26 12:39,
01/26 12:39
→
01/26 12:41,
01/26 12:41
→
01/26 12:42,
01/26 12:42
→
01/26 12:42,
01/26 12:42
→
01/26 12:43,
01/26 12:43
→
01/26 12:44,
01/26 12:44
→
01/26 12:45,
01/26 12:45
→
01/26 12:46,
01/26 12:46
推
01/26 12:46,
01/26 12:46
→
01/26 12:48,
01/26 12:48
→
01/26 12:49,
01/26 12:49
→
01/26 12:50,
01/26 12:50
→
01/26 12:51,
01/26 12:51
推
01/26 13:02,
01/26 13:02
→
01/26 13:04,
01/26 13:04
→
01/26 13:06,
01/26 13:06
→
01/26 13:06,
01/26 13:06
推
01/26 14:43,
01/26 14:43
推
01/26 14:49,
01/26 14:49
推
01/26 15:11,
01/26 15:11
推
01/28 01:16,
01/28 01:16
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.106.241
※ 編輯: SPEman 來自: 61.231.106.241 (01/28 01:19)
※ 編輯: SPEman 來自: 61.231.106.241 (01/28 01:24)
推
01/29 23:47, , 1F
01/29 23:47, 1F