[聊天] 神鬼佛說
看到前一篇M大的文章,不禁令我回想起,這一路學佛、謗佛、最後又信佛的歷程,很慶
幸自己當初自己沒有誤入歧途而被兩件事給拉了回來。
這篇文與其說是回文,可能比較像是自己的回憶錄,自認文筆不佳,還請見諒。
-------------------
人生的真諦為何?人存在的意義又是什麼?
這也是困擾了我二十幾個年頭的問題,我覺
得佛法可能可以告訴我答案,所以接觸了佛
教。
但知道更多的佛法後,卻也產生更多的疑問。
曾以為所謂成佛者,所謂菩薩,之所以幫
助眾生,其最終目的也只是為了求
得不滅而已,連慈悲的佛菩薩都如此,那
『人不為己,天誅地滅』就是宇宙真理。
當時的我很高興終於找到困惑我許久的答案
了,但不知為何,這個答案卻又令我隱隱不
安,好像我已預見到這個答案將使未來的
我,變成為一個自私的人,或許在相信的這
一刻就已經是了,但那又如何?能讓自己快
樂,好好享受一切慾望才是最重要的吧!?
直到兩年前的某一天,在網路上看到莊朱玉女女士十元自助餐的故事
https://youtu.be/7klgOg4z2dY
當看到許孝舜說她笨,勞累一生、賣掉七棟
房就只為了讓別人吃飽飯,我又再次陷入了
疑惑,人不是只為己而活嗎?為何這位女士
能這樣為別人來犧牲奉獻?是什麼理念在驅動她這樣為了陌生人而奉獻一生?
也或許是唸了幾年的心經的緣份,一天在網
路上偶然看到一段關於心經咒的譯文:
『前進,前進,一起前進,一起到智慧的彼
岸,一起完成生命的圓滿,吉祥成就!』
瞬間明白了,答案就是『善』,就是佛家一直強調的『菩提心』!!
當下好像找回了真正的我,似乎回到了家,持續了二十幾年的隱隱不安與孤獨感消失無蹤,
取而代之的是源源不斷的平靜和喜樂,未
曾有過的覺受告訴我可以停止尋找解答了,因為這就是真正也是最終的答案
了。
但是這答案也告訴我,不論今世往後遭遇為
何,也都要以自覺覺他的信念來待人處世,
並且不斷的在心識田種下善的種子,祈求在
未來無盡的每一世,也能茁壯成長為菩提樹,最後開花,一起結成佛果。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.139.82.254
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/soul/M.1465401831.A.A1C.html
推
06/09 00:14, , 1F
06/09 00:14, 1F
推
06/09 00:24, , 2F
06/09 00:24, 2F
莊朱玉女女士就是我的善緣,是她的善行正面影響了我而把我拉了回來
推
06/09 00:25, , 3F
06/09 00:25, 3F
※ 編輯: rc60710 (101.139.82.254), 06/09/2016 00:45:07
推
06/09 09:24, , 4F
06/09 09:24, 4F
→
06/09 09:24, , 5F
06/09 09:24, 5F
推
06/09 09:46, , 6F
06/09 09:46, 6F
→
06/09 09:46, , 7F
06/09 09:46, 7F
→
06/09 09:46, , 8F
06/09 09:46, 8F
→
06/09 09:46, , 9F
06/09 09:46, 9F
→
06/09 09:46, , 10F
06/09 09:46, 10F
→
06/09 09:47, , 11F
06/09 09:47, 11F
如同親人之間的愛,是沒有理由的,如果自己的親人過得好,你也會發自內心的感到快樂,
只是莊女士能超出只關心自己家人界限,把不相干的陌生人也當作自己親人來愛一樣,這就
→
06/09 10:50, , 12F
06/09 10:50, 12F
→
06/09 10:51, , 13F
06/09 10:51, 13F
→
06/09 10:51, , 14F
06/09 10:51, 14F
→
06/09 10:53, , 15F
06/09 10:53, 15F
→
06/09 10:55, , 16F
06/09 10:55, 16F
可惜還是有太多人,把行善唸經當作利益交換。行善唸經雖然有功和福,但只要初衷不對,就不能增益自己的德性
→
06/09 10:55, , 17F
06/09 10:55, 17F
※ 編輯: rc60710 (101.139.82.254), 06/09/2016 10:59:11
※ 編輯: rc60710 (101.139.82.254), 06/09/2016 11:16:27
推
06/09 12:36, , 18F
06/09 12:36, 18F
→
06/09 12:36, , 19F
06/09 12:36, 19F
→
06/09 12:36, , 20F
06/09 12:36, 20F
→
06/09 12:36, , 21F
06/09 12:36, 21F
→
06/09 12:36, , 22F
06/09 12:36, 22F
→
06/09 12:37, , 23F
06/09 12:37, 23F
→
06/09 12:37, , 24F
06/09 12:37, 24F
→
06/09 12:37, , 25F
06/09 12:37, 25F
→
06/09 12:37, , 26F
06/09 12:37, 26F
→
06/09 12:37, , 27F
06/09 12:37, 27F
→
06/09 12:37, , 28F
06/09 12:37, 28F
→
06/09 12:47, , 29F
06/09 12:47, 29F
→
06/09 12:48, , 30F
06/09 12:48, 30F
如果唸經的動機是為求清靜,那求清靜的動機又是什麼?
我覺得還是有必要一層一層剖析下去,如果最後的答案還是單純為了利己,那唸經就很難求得清淨
→
06/09 12:49, , 31F
06/09 12:49, 31F
→
06/09 12:50, , 32F
06/09 12:50, 32F
→
06/09 12:50, , 33F
06/09 12:50, 33F
還有 23 則推文
還有 3 段內文
→
06/09 15:01, , 57F
06/09 15:01, 57F
→
06/09 15:01, , 58F
06/09 15:01, 58F
→
06/09 15:06, , 59F
06/09 15:06, 59F
感謝V大德您的指點,真的受益匪淺,衷心感謝!
→
06/09 15:20, , 60F
06/09 15:20, 60F
→
06/09 15:20, , 61F
06/09 15:20, 61F
→
06/09 15:20, , 62F
06/09 15:20, 62F
→
06/09 15:20, , 63F
06/09 15:20, 63F
→
06/09 15:20, , 64F
06/09 15:20, 64F
→
06/09 15:20, , 65F
06/09 15:20, 65F
→
06/09 15:23, , 66F
06/09 15:23, 66F
→
06/09 15:32, , 67F
06/09 15:32, 67F
→
06/09 15:32, , 68F
06/09 15:32, 68F
→
06/09 15:32, , 69F
06/09 15:32, 69F
推
06/09 18:52, , 70F
06/09 18:52, 70F
知難行易,而後知易行難,其實目前的我是處於行難的瓶頸之中,能說但有些事還是很難身體力行,唉…慚愧
→
06/09 18:52, , 71F
06/09 18:52, 71F
→
06/09 18:52, , 72F
06/09 18:52, 72F
→
06/09 18:52, , 73F
06/09 18:52, 73F
→
06/09 18:52, , 74F
06/09 18:52, 74F
→
06/09 18:52, , 75F
06/09 18:52, 75F
→
06/09 18:52, , 76F
06/09 18:52, 76F
→
06/09 18:52, , 77F
06/09 18:52, 77F
→
06/09 18:52, , 78F
06/09 18:52, 78F
→
06/09 18:52, , 79F
06/09 18:52, 79F
→
06/09 18:53, , 80F
06/09 18:53, 80F
→
06/09 18:53, , 81F
06/09 18:53, 81F
→
06/09 20:45, , 82F
06/09 20:45, 82F
→
06/09 20:45, , 83F
06/09 20:45, 83F
→
06/09 20:45, , 84F
06/09 20:45, 84F
→
06/09 20:45, , 85F
06/09 20:45, 85F
→
06/09 20:45, , 86F
06/09 20:45, 86F
→
06/09 20:45, , 87F
06/09 20:45, 87F
推
06/09 21:06, , 88F
06/09 21:06, 88F
→
06/09 21:06, , 89F
06/09 21:06, 89F
※ 編輯: rc60710 (101.139.172.117), 06/09/2016 21:54:04
※ 編輯: rc60710 (101.139.172.117), 06/09/2016 21:58:57
推
06/10 12:05, , 90F
06/10 12:05, 90F
→
06/10 12:08, , 91F
06/10 12:08, 91F
→
06/10 12:08, , 92F
06/10 12:08, 92F
※ 編輯: rc60710 (101.138.125.140), 03/27/2017 04:14:00
討論串 (同標題文章)