拼拼圖哪...
這篇文章主題不是真的拼圖,
雖然我也很有興趣,但這一次拼圖只是個幌子...
其實想講講自己最近上Ptt玩耍的心得*^^*
然後,因為這裡環境清幽,是Memcollector心中的愛版,
所以....若看起來跟單身無直接相關,
請再告訴我,我會一邊哭哭一邊自己刪文
我覺得哪,網路身分真的很像拼圖之一
這塊拼圖能提供多少關於全幅圖像的暗示
我們卻一無所悉,
可能它只是一千片之一
三千片之一
也可能是三百分之一,
或幼兒巧拼版的五分之一......
我想說的是,既然面對的是這麼不完整的線索
也沒人要求我們完成拼圖,
那我們對一塊小碎片需要抱持多少認真的態度?
會這樣想,來自去年下半年開始接觸公開看板後
對網路公眾空間的文化有很多感觸
我覺得,衝突好像是一些看板的固定劇情,
但衝突怎麼來,是我一直想看清卻不見得能整理成圖表分析的
我覺得拼圖的碎片很有趣,
因為它不完整,所以有很多想像空間,
包括對碎片自己恐怕也是。即使不用拼拼圖,
我們還是會再面對衝突的瞬間,想藉由一小片跟你吵架的拼圖
想像它的全貌是不是同樣討厭,同樣愛惹事生非
但,同樣做為拼圖小碎片的Memcollector,
應該也會被別的id這樣想像吧。
我常常想,很多會讓我反感的id,在平常生活中也會嗎?
讓我有友好感受的呢?當一個拼圖不經意吐露了它的其它面向,
我是不是就擁有更多參照系統可以判斷呢?
想來想去,這似乎也不只是網路上的問題,
而是從我展開的人際網路的問題了。
但這樣推似乎太遠,也不太適合一個上完班的疲憊腦袋,
所以還是回網路世界說吧。
最近上網看文章或波文章或推文,
我都會盡量提醒自己,認真就輸了。
網路空間何其大,當許多拼圖小碎片把這裡當放牧場
放牧自己部分的惡意 自私 譏誚 黨同伐異的時候
我常常只能選擇不要認真。嘻笑面對就好
當然也要一直提醒自己不要犯了同樣的錯
把Memcollector這塊拼圖放野了 養壞了 弄臭了...
這大概還是太認真了。
我曾遇到有人特別送訊息告訴我,
某個看板上的哪個id名聲很臭不要跟它打交道
或是"好意"暗示我它所傾向的那方才是看板主流
我非常痛惡這種事情。
這樣子的網路,跟我討厭的現實某些情況根本一樣嘛
而且比現實還有照面的時候更糟糕
你只是一個id,我也只是一個id,
所以可以遂行很多現實全幅的我們只敢想像不敢行動的惡行惡狀
總之,突然很乏味 很累
作為一個id,說話就像朝一個好大好大的深井扔石頭
只是這裡是網路,你無法預期誰的一部分,代表善意或惡意的部分
會拋出任意或慎重的回聲
你只能一再消化
一再告訴自己別認真
認真就輸了,
但Memcollector後面的我可以繼續保有認真,
把文字後面的善意或惡意剝掉後,檢視自己相信的跟不相信的事
然後跟自己說,沒事,這就是網路而已嘛,
我終究不認識id以外的他們,他們也一樣不認識打字的這個我
只是原先單純以為網路可以是一種素面相見的存在
現在卻知道不是了,有點可惜 遺憾
唉,說了很多很像不著邊際的話,
最近常常想起張愛玲跟胡蘭成說的,來日大難,口乾舌燥
但也只能撇開這些話,遵行後半句:
今日相樂,皆當喜歡。
都留下來繼續波文了,不是皆當喜歡,還會是甚麼呢。
也許,Memcollector這塊拼圖所標記的,
就是我自己期望找到聆聽者,期望分享的那點心情吧
報告完畢,沒有知識只有胡言亂語的心得.........
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.50.245
推
03/17 23:07, , 1F
03/17 23:07, 1F
推
03/17 23:41, , 2F
03/17 23:41, 2F
推
03/17 23:48, , 3F
03/17 23:48, 3F
→
03/17 23:49, , 4F
03/17 23:49, 4F
推
03/18 08:09, , 5F
03/18 08:09, 5F
推
03/18 11:47, , 6F
03/18 11:47, 6F
→
03/18 11:48, , 7F
03/18 11:48, 7F
→
03/18 11:49, , 8F
03/18 11:49, 8F
→
03/18 11:50, , 9F
03/18 11:50, 9F
→
03/18 11:52, , 10F
03/18 11:52, 10F
→
03/18 11:53, , 11F
03/18 11:53, 11F
→
03/18 11:54, , 12F
03/18 11:54, 12F
※ 編輯: Memcollector 來自: 61.222.60.117 (03/18 12:07)
→
03/18 12:09, , 13F
03/18 12:09, 13F
推
03/18 12:44, , 14F
03/18 12:44, 14F
推
03/18 14:16, , 15F
03/18 14:16, 15F
→
03/18 14:17, , 16F
03/18 14:17, 16F
→
03/18 14:19, , 17F
03/18 14:19, 17F
推
03/18 17:12, , 18F
03/18 17:12, 18F
→
03/18 17:13, , 19F
03/18 17:13, 19F
→
08/24 02:00, , 20F
08/24 02:00, 20F
討論串 (同標題文章)