Re: [討論] 各位覺得聽什麼歌曲嘿咻最爽最痛快?已回收
※ 引述《qwer1988 (蜘蛛人)》之銘言:
: 強者我同學大雄他說正常時候嘿咻都是夜深人靜,
: 然後只有彼此喘息聲音而已,頂多就肉體碰撞聲拍拍拍。
: 所以有時候要來點情調時,就會播一下音樂,也可以掩蓋叫床聲。
: 像黃立行的音浪
: 音浪~~太強~~不晃~~會掉到地上~~
: (抽插抽插抽插抽插抽插抽插抽插抽插抽插抽) 配合音浪真的好像蠻爽的!
: Michael jackson的歌曲大推!像smooth criminal
: 歌詞有一段是
: Annie Are You OK? 此時可改成女伴名字邊抽插邊問 靜香 are u ok ?
: So, Annie Are You OK so 靜香 are u ok?
: Are You OK, Annie are u ok 靜香?
: Annie Are You OK? 靜香 are u ok ?
: 快去的時候還能學michael jackson 阿嗚高音哼一下
: 後半段再嘶吼時 也能隨著音樂更狂野一下
: 各位嘿咻時都會聽些什麼音樂來助興呢???
平常喜歡輕柔的
像是
Por Una Cabeza
http://www.youtube.com/watch?v=Py9JcjGtfSg
但是在公寓的時候需要放比較吵的音樂來蓋掉叫聲
這時就會選類似下面這首這種
皇后樂團的〈Don't stop me now〉
http://www.youtube.com/watch?v=HgzGwKwLmgM
歌詞幾乎全都很搭
做的同時就算從頭唱到尾也毫無違和感(只是女生會抗議)
特別是喝醉的時候更適合
歌詞如下:
Don't stop me now Queen
Tonight I'm gonna have myself a real good time
今晚我要爽到翻
I feel alive and the world it's turning inside out Yeah!
我一尾活龍正要天翻地覆~耶~
I'm floating around in ecstasy
我欣喜狂飄
So don't stop me now, don't stop me
所以~我不要停!我不要停!
'Cause I'm having a good time having a good time
因為我正嗨x2
I'm a shooting star leaping through the skies
我是劃過天際的流星
Like a tiger defying the laws of gravity
像隻老虎挑戰地心引力~
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
我是呼嘯的賽車
I'm gonna go go go
我要衝~衝~衝~
There's no stopping me
沒人可以阻止我!
I'm burning through the skies Yeah!
我正絕頂升天~耶!
Two hundred degrees
熱情兩百度
That's why they call me Mister Fahrenheit
所以大家叫我華氏先生
I'm traveling at the speed of light
我以光速滑動
I wanna make a supersonic man of you
要變成音速小子!
Don't stop me now I'm having such a good time
我不要停!(我正嗨)
I'm having a ball don't stop me now
我正嗨所以我不要停!
If you wanna have a good time just give me a call
如果你也想嗨,就打給我
Don't stop me now ('Cause I'm having a good time)
我不要停!(因為我正嗨)
Don't stop me now (Yes I'm having a good time)
我不要停!(沒錯我正嗨)
I don't want to stop at all
我完全不想停!
I'm a rocket ship on my way to Mars
我是直達火星的太空船
On a collision course
循著命中靶心的軌跡
I am a satellite I'm out of control
我是失控的人造衛星
I am a sex machine ready to reload
我是上膛好的性機器
Like an atom bomb about to
就像炸彈倒數
Oh oh oh oh oh I explode
哦~哦~哦~哦~哦~我要爆了~!
I'm burning through the skies Yeah!
我正絕頂升天~耶!
Two hundred degrees
熱情兩百度
That's why they call me Mister Fahrenheit
所以大家叫我華氏先生
I'm traveling at the speed of light
我以光速滑動
I wanna make a supersonic woman out of you
要把你變成音速女超人
Don't stop me don't stop me don't stop me
我不要停x3
Hey hey hey!
嘿嘿嘿~!
Don't stop me don't stop me
我不要停x2
Ooh ooh ooh (I like it)
喔喔喔(超爽的!)
Don't stop me have a good time good time
我不要停因為我正嗨
Don't stop me don't stop me
我不要停x2
Ooh ooh Alright
哦哦~太讚了!
I'm burning through the skies Yeah!
我正絕頂升天~耶!
Two hundred degrees
熱情兩百度
That's why they call me Mister Fahrenheit
所以大家叫我華氏先生
I'm traveling at the speed of light
我以光速滑動
I wanna make a supersonic man of you
要變成音速小子!
Don't stop me now I'm having such a good time
我不要停因為我正嗨
I'm having a ball don't stop me now
我正嗨所以我不要停!
If you wanna have a good time just give me a call
如果你也想嗨,就打給我吧
Don't stop me now ('Cause I'm having a good time)
我不要停!(因為我正嗨)
Don't stop me now (Yes I'm having a good time)
我不要停!(沒錯我正嗨)
I don't wanna stop at all
我完全不想停!
La la la la laaaa
啦啦啦啦~
La la la la
啦啦啦啦
La la laa laa laa laaa
啦啦啦啦啦~
La la laa la la la la la laaa....
啦啦啦啦啦啦啦啦...
--
→
02/17 02:25,
02/17 02:25
→
02/17 02:25,
02/17 02:25
→
02/17 02:25,
02/17 02:25
→
02/17 02:26,
02/17 02:26
→
02/17 02:39,
02/17 02:39
→
02/17 02:39,
02/17 02:39
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.252.14
推
05/26 00:11, , 1F
05/26 00:11, 1F
推
05/26 00:23, , 2F
05/26 00:23, 2F
推
05/26 00:26, , 3F
05/26 00:26, 3F
推
05/26 00:30, , 4F
05/26 00:30, 4F
→
05/26 00:33, , 5F
05/26 00:33, 5F
→
05/26 00:34, , 6F
05/26 00:34, 6F
→
05/26 00:34, , 7F
05/26 00:34, 7F
→
05/26 00:34, , 8F
05/26 00:34, 8F
→
05/26 00:34, , 9F
05/26 00:34, 9F
→
05/26 00:34, , 10F
05/26 00:34, 10F
→
05/26 00:34, , 11F
05/26 00:34, 11F
→
05/26 00:34, , 12F
05/26 00:34, 12F
推
05/26 00:36, , 13F
05/26 00:36, 13F
推
05/26 00:51, , 14F
05/26 00:51, 14F
推
05/26 00:54, , 15F
05/26 00:54, 15F
→
05/26 00:58, , 16F
05/26 00:58, 16F
→
05/26 01:07, , 17F
05/26 01:07, 17F
推
05/26 01:17, , 18F
05/26 01:17, 18F
推
05/26 01:25, , 19F
05/26 01:25, 19F
推
05/26 01:31, , 20F
05/26 01:31, 20F
推
05/26 01:34, , 21F
05/26 01:34, 21F
推
05/26 01:36, , 22F
05/26 01:36, 22F
→
05/26 01:36, , 23F
05/26 01:36, 23F
→
05/26 01:44, , 24F
05/26 01:44, 24F
推
05/26 01:48, , 25F
05/26 01:48, 25F
→
05/26 03:06, , 26F
05/26 03:06, 26F
推
05/26 03:26, , 27F
05/26 03:26, 27F
推
05/26 04:34, , 28F
05/26 04:34, 28F
※ 編輯: Swashbuckler 來自: 61.227.252.14 (05/26 05:54)
推
05/26 06:02, , 29F
05/26 06:02, 29F
推
05/26 08:15, , 30F
05/26 08:15, 30F
推
05/26 13:09, , 31F
05/26 13:09, 31F
→
05/26 18:30, , 32F
05/26 18:30, 32F
推
05/26 18:56, , 33F
05/26 18:56, 33F
推
05/27 02:37, , 34F
05/27 02:37, 34F
推
05/29 00:26, , 35F
05/29 00:26, 35F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):