看板 [ seiyuu ]
討論串[情報] FF7 AC的中文版DVD已經由哥倫比亞公司선…
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓19(19推 0噓 8→)留言27則,0人參與, 最新作者ohole (歐猴)時間18年前 (2006/05/07 22:28), 編輯資訊
1
1
0
內容預覽:
翻譯很糟?. 翻譯很糟?. 翻譯很糟?. 開甚麼玩笑,翻譯簡直糟到天上去了!XD. 買到就立刻拆來看了(出乎我意料的很便宜,又有送海報),跟著劇情看看看…. 嘛,翻譯的中文是不太好沒錯…但是看了五分鐘覺得還稍微能接受。直到這句:. http://pics15.webs-tv.net/3/userfi
(還有613個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者akirakamio (聲優大好!冰海萬歲!)時間18年前 (2006/05/07 23:53), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
如果是這個的話. 當初日版的特典裡是有附一段. 25分鐘的ac影片 那個是為了參加影展做出來的. 應該算是最早的ac(當時應該是沒有完整版的). 如果是這個 現在看來就是ac的另一種精華版本了. 和聲優影像是兩回事~. 那個幕後三個聲優專訪日文"特典"版本是有的(box). 野村等工作人員的也收啦~
(還有244個字)

推噓7(7推 0噓 4→)留言11則,0人參與, 最新作者cosmic05115 (Lilith)時間18年前 (2006/05/08 00:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我記得沒有附LAST ORDER耶. 根據巴哈pot321(POT)大人的情報內容物大概是這樣↓. 1.語音比日版多了英文發音(配音員特地請和PS2王國之心美版一樣的配音員). (註:AERIS的配音員是不一樣的). 2.字幕有7國語言可選(但是沒有日文字幕). 3.沒有新增片段!但是有修改原本日版
(還有247個字)

推噓6(6推 0噓 1→)留言7則,0人參與, 最新作者GOKUN (腐到骨子裡)時間18年前 (2006/05/08 10:36), 編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
一瞬間 還以為我看到了這個. http://ejokeimg.pchome.com.tw/see-post.html?Flow_No=325750&cat=94&Page=0. 突然覺得這個影片該不會是台版DVD的翻譯人員做的吧 XDDD. 這個有讚到. 其實台版還是可以收回家啦 我覺得 :). -

推噓6(6推 0噓 3→)留言9則,0人參與, 最新作者WhiteWinter (偽親子萬歲!!)時間18年前 (2006/05/08 13:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
在台北對這片有興趣的朋友,建議可以去光華商場一帶購買,. 我是以700入手外加一大一小的海報,後來聽說有人買到668的....Orz. 這次字幕是依英文字幕翻的,所以和日文的落差很大。. 不過我覺得英文字幕本身就有問題,. 像最後的ただいま,配音員明明就講come back,字幕卻是Thank yo
(還有140個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁