[閒聊] 8/19速水獎先生TALK SHOW
雖然已經有很多同好有寫速報了,
但是為了紀念(?)心愛的朱烈斯大人來台與女王後補們(?)同樂,
還是忍不住發了這一篇 XD
(以下為驚嘆號很多的條列式 XD)
1. 主辦單位工作人員介紹速水獎先生登場後,居然響起了
朱烈斯大人的角色歌「太陽への階段」!朱烈斯大人啊啊啊啊啊啊!
接著速水大人就登場啦!
2. 麥克風不知道為什麼沒有聲音,還好很快就搞定了!
3. 速水先生用「大家好!」跟大家打招呼!
4. 問速水先生對於台灣的感想,
速水先生說這次的台灣活動是他第一次的海外活動,
之前的邀請都拒絕了,而沒有拒絕台灣的邀請,
是因為台灣算是他的第二故鄉!
(速水先生的祖父是石垣島出身,在台北工作的時候生下速水先生的父親。)
5. 問成為聲優的契機:被金錢所誘惑 XD
遠在1980年,參加松本零士作品千年女王的聲優甄選比賽,
主賞是參與演出,副賞是十萬日幣!
而速水先生打敗全國各地來的三萬人獲勝!
看得出來他相當得意的樣子 XD
6. 問超時空要塞的馬克斯,從年輕演到老的心境變化:
速水先生說他演少年馬克斯的時候正好出道沒多久,
演青年馬克斯的時候正好隔了十年,雖然設定比他的年紀要老一點,
但是還是都非常切合他當時的心境!
7. 超時空世紀的桂木桂,對戲中的糾葛的想法:
速水先生問了大家有沒有看過,結果沒什麼人舉手,
於是速水先生當機立斷簡單帶過!只回答了:「很有趣的作品!」
8. 問Fate/Zero的遠坂時臣,對「鬼畜爸爸」這稱號以及這部作品的感想:
速水先生覺得遠坂在作中算英年早逝的,對凜而言應該是個好爸爸啊,
所以反而要問大家鬼畜在哪裡?現場有人回答:「聲音!」
速水先生非常震驚:「那不就我的所有角色都很鬼畜了!」
還接著跟大家確認這算是稱讚的話吧?當大家都異口同聲的回答是之後,
速水先生才滿意地表示:「納得」
然後說大家都認為這部作品是當季第一的作品,
覺得能參與這部作品很光榮。
然後角色台詞:
確かに策も大事だが、常に余裕を持って優雅たれ。
戦いにも品格が求められるのだ。
(爸爸好帥!)
9. 問安琪莉可的朱烈斯大人,首先就來了一段台詞!
(還要求現場女性閉起眼睛聽,而男性就免了!XD)
私の誇りの全てを擲ってでも、お前を離したくはない。
世界の女王ではなく、私一人の女王になってくれ。
ああ、お前は私にとって、まさしく光の天使だ。
私の全身全霊をかけて誓う。全宇宙で最も幸福な光をお前に送ろう。
そして永遠の愛を……
啊啊啊啊啊!光這段就要失血過多昏過去了啊!(女王後補自重)
11. 問朱烈斯大人在眾多男性角色中獨特的魅力何在:
速水先生說不會逸脫常軌、貫徹始終,
不會大哭、大笑雖然有點無聊,但是這就是朱烈斯的魅力所在!
(但是整個沉浸在剛剛的告白中,暈陶陶地整個很恍神……)
12. 問安琪莉可的舞台演出的趣事:
速水先生說因為在安琪莉可的活動之前他就在自己的活動上唱過角色歌了,
他在覺得有伴舞比較好的曲子配了兩位舞者,所以也就帶去活動了。
主持人兼翻譯小姐有補充說明,說安琪莉可的活動上,
其他聲優都是一個人孤單地站在舞台上唱,只有速水先生有豪華伴舞
──這解開了我多年的疑惑!因為我一直很疑惑為什麼只有速水先生有啊!
13. 問絕愛南條晃司,當初接演的心情:
速水先生先問了大家都知道嗎?知道大家都知道這部作品之後非常驚訝!
說是聽說是少女漫畫的男主角,所以就接了,
看了台本才大吃一驚!(誤上賊船的感覺嗎?)
14. 主持人兼翻譯小姐問大家有沒有別部想問,有人就提了「炎之蜃氣樓」:
速水先生說這部是在絕愛之後來的工作,
聽說是少女看的小說就接了,結果看了台本又是大吃一驚!
(速水先生出乎意料地好拐?!XD)
15. 問BLEACH的藍染大人,演壞人最有意思的地方:
速水先生說他從來就不覺得藍染是壞人,
反而可以說是培育主角一護有功。
16. 這裡也有台詞演出!
最初から誰も天に立ってなどいない。君も僕も神すらも。
だが、その堪え難いその天の座の空白も終わる。
これからは私が天に立つ。
藍染大人好帥啊啊啊啊啊啊啊啊!啊啊啊啊啊啊啊啊!
17. 然後還對大家下了「鏡花水月」!說大家會因此而失去對這場活動的記憶 XD
(……所以我才有這麼多部分想不起來嗎?)
18. 主持人兼翻譯小姐突然不說是什麼角色,請速水先生直接表演角色台詞!
速水先生說當著大家的面很害羞,要背對大家表演,結果大家ㄟˊ的很大聲,
所以速水先生說他面對大家表演,但是心情是背對大家的!
19. 癒してください。この魂の渇きを。
痛い、痛い、ああ、痛い…
おや、足が着きませんね。
あ、あ、ぞくぞくします……
もっと…もっと、遊んでくださいよ。
足りません、まだ…もっと、うつつを味わい尽くしたい……もっと!
ああ、これが煉獄……
いい、い…ああ、いい、もっと、ああ──!!
原來是明智光秀大人啊啊啊啊啊啊啊啊啊!
20. 問戰國BASARA的明智光秀,配這種瘋狂角色的技巧:
速水先生就對大家解釋了笑聲的三段變化──
くくく→ふふふ→ははは,然後連在一起笑。
然後就是用很有禮貌的日語很溫柔的說話,反而讓人毛骨悚然。
21. 問犬神!的仮名史郎、銀魂的星海坊主,配搞笑角色會不會很難:
先問了大家有沒看過犬神的劇場版,沒什麼人看過,速水先生說正好,
就開始說明有一幕出現幾十個仮名史郎,要用一樣的口氣去配一樣的台詞,
最後在角色表上,角色名一大排仮名史郎A、仮名史郎B、仮名史郎C……
然後所有的角色旁邊都標上了:速水奨、速水奨、速水奨……
據說這是他聲優人生中最開心的事。
22. 速水先生說雖然星海坊主的長相不怎樣,但是隨著配音方式不同也可以很帥!
然後問大家是不是很帥,大家異口同聲回了帥!
速水先生就說:「ありがとう、神楽ちゃん。」
啊啊啊啊啊啊啊!(忽然發現我好像只會用慘叫表達心情的激動……)
23. 問今後的個人原創作品S.S.D.S的計畫:
於是就放了S.S.D.S.的主題曲,刹那の英雄,
主持人兼翻譯小姐開始拗速水先生唱歌,速水先生拒絕了 >"<
24. 現場有人出Dr.HAYAMI,被速水先生注意到,就被叫起來轉一圈給大家看 XD
25. 十一月有表演,速水先生請大家如果正好有去東京的話一定要去看!
(嗚嗚速水大人我好想去 >"<)
26. 問今後個人原創歌曲的計畫:
於是就放了道。
主持人兼翻譯小姐繼續拗速水先生唱歌,不過速水先生又拒絕了 >"<
27. 歌曲放到一半,主持人兼翻譯小姐不知道跟速水先生說了什麼,
速水先生過了一陣子突然就開金口唱歌了啊啊啊啊啊啊啊!
速水大人的歌聲啊啊啊啊啊啊!
28. 然後主持人兼翻譯小姐說她拗了好多次速水先生都說堅決不唱,
後來她放棄了,請速水先生等等歌曲結束後表達一下對歌曲的想法就好,
沒想到速水先生就唱歌了,根本是傲嬌!
29. 速水先生說這首歌創作於父親過世後一年,
跟越過琉球(沖繩)的風一樣,所以歌曲帶著沖繩歌曲的風味。
30. 最後還有時間,就開放現場發問,有人提問對戰BA明智光秀的想法:
速水先生說可以嘗試很多種笑聲還可以讓其他人感到不舒服,很有快感(喂)
31. 除了剛剛提到的三段變化以外,有時候甚至會有一整頁台本都在笑,
這時候速水先生就表演了普通的壞人跟異常的壞人=明智光秀的笑法。
真的是毛骨悚然啊!但是好帥啊!
32. 忘記是在哪一段了,速水先生還表演了有準備的兩段角色台詞!
分別是TRYGUN的ニコラス・D・ウルフッド跟魔導少年的一夜:
あんた、いつもニコニコ愛想はええけど、
笑い方が空っぽで胸が痛となるんや。
辛うてしょうがない癖にやせ我慢だけで笑うとる。
そんなふうに見えとったで。
そんなあんたに懺悔箱。
悩みあるんやったら聞いたるさかい、ほな、ここにコイン入れてえな。
(關西腔喔!)
さすが私のマイハニー!あなたの為の一夜でぇす!!
33. 然後速水先生提議跟大家合照!整個暴走!
桃園縣文化局長也冒出來湊熱鬧!
http://golgi-labo-support-i.blogzine.jp/show_hayami/2012/08/post_2abc-1.html
↑就是這張!完全看不到我……不過自己知道在哪裡就好了……(T-T||||)
34. 最後速水先生跟大家說一定要再見,這次很趕,今天來明天走,
下次一定要安排一段時間好好來感受台灣!
35. 然後就速水大人颯爽地離開了……
總之是非常充實、非常幸福、非常物超所值的一小時。
感謝速水先生,感謝主辦單位,一定要再來台灣啊啊啊啊啊啊!
--
◥█◥◣◢◣◢◣◢◤█◤
╭-╮ ◢◣██████◢◣
╰ ◥▄◤◥██◤◥▄◤
╭-╮ ◥◤
╰ ~白く澄んだHeartで~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.207.230
推
08/20 22:23, , 1F
08/20 22:23, 1F
→
08/20 22:24, , 2F
08/20 22:24, 2F
→
08/20 22:24, , 3F
08/20 22:24, 3F
→
08/20 22:25, , 4F
08/20 22:25, 4F
推
08/20 22:28, , 5F
08/20 22:28, 5F
推
08/20 22:35, , 6F
08/20 22:35, 6F
→
08/20 23:24, , 7F
08/20 23:24, 7F
→
08/20 23:25, , 8F
08/20 23:25, 8F
→
08/20 23:33, , 9F
08/20 23:33, 9F
→
08/20 23:35, , 10F
08/20 23:35, 10F
推
08/21 00:05, , 11F
08/21 00:05, 11F
→
08/21 00:06, , 12F
08/21 00:06, 12F
推
08/21 05:04, , 13F
08/21 05:04, 13F
推
08/21 17:03, , 14F
08/21 17:03, 14F
→
08/21 19:58, , 15F
08/21 19:58, 15F
→
08/21 20:00, , 16F
08/21 20:00, 16F
……修了兩個被學妹挑出來的錯字(T-T|||||)
至於記不清楚的都是鏡花水月的錯,我心甘情願就不改了(喂)
※ 編輯: yukimi 來自: 111.240.207.230 (08/21 20:07)
推
08/25 12:08, , 17F
08/25 12:08, 17F
推
08/25 21:12, , 18F
08/25 21:12, 18F
→
08/25 21:12, , 19F
08/25 21:12, 19F