[心得] 破廉恥KISS×KISS 系列Vol.1 原文&翻譯
超級破廉恥!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
這種破廉恥的東西其實不是我的タイプ,
不過因為PF時抽中了藤原先生的簽名,而且還是有握手的那種w
後來在Cosic又抽到一張,總覺得不做點事情會遭天譴...
於是以下是
KISS × KISS collections Vol.1 『オトナのキス』大月蒼夜(CV:藤原啓治)
的聽寫原文與翻譯。
總共13軌,每一軌的情境算是相連,是一天中和女方在一起的情境。
因為實在太破廉恥了,キス的聲音我全部省略沒寫出來wwwwwww
低調物在最後面,不用開燈的。
--
《タイトルコール》
KISS × KISS collection Vol.1 『オトナのキス』大月蒼夜
俺のキスが欲しいなら、好きなだけしてやる、覚悟しとけよ。
藤原啓治。
KISS × KISS collection Vol.1 『大人之吻』大月蒼夜
想要我的吻的話,我會吻妳到滿意為止,做好覺悟喔。
藤原啓治。
--
《プロローグ》
ん?どうしたんだ、じーっと俺を見てさ、
そんなに見たいならもっと近づいてやるよ。
嗯?怎麼了,一直盯著我,
這麼想看我的話我可以再靠近妳一點喔。
これ、どうだ?鼻がくっつくぐらい近くいるぞ。
違うのか?はぁ~分かったぞ、俺のキスが欲しいんだ。
なら好きなだけしてやるよ。
這樣如何?近得連鼻子都快碰在一起了喔。
不對嗎?啊~我知道了,妳想要我的吻。
那麼我會吻妳到滿意為止喔。
--
ふっ、何驚いた顔してんだよ、ほっぺたじゃ足りないのか?
ふっ、分かったよ、それじゃ、唇にしてやる、覚悟しとけよ。
哼、怎麼一副驚訝的表情,吻在臉頰上不夠嗎?
哼、我知道了,那麼,就吻在唇上,做好覺悟喔。
バカ、赤い顔すんなよ、可愛すぎてまたキスしたくなるだろ。
俺に押し倒されたくなかったら、あまり誘惑するんじゃないぞ。
されたいならかまわないけどさ、ふふっ。
笨蛋,不要臉紅啊,太可愛了會讓我又想吻妳。
不想被我壓倒的話,就別太誘惑我喔。
想要的話倒是沒關係,哼哼。
--
《おめざめのキス》
よ、お姫さん、可愛い寝顔しているじゃないか、
子供みたいにすやすや眠ってたぞ。
添い寝しながらもっと見ていたかったけどさ、
今日のデートがなくなるのは、嫌でね。
唷、公主,睡相真是可愛呢。像個小孩子般睡得很香甜啊。
雖然很想一邊陪妳睡一邊看著妳,
不過我可不想讓今天的約會沒了啊。
はぁ?おいおい、また寝る気だなぁ、今日だけは二度寝するなって。
あぁ、ったく、しょうがないな、目が覚めるような熱いキスをしてやるよ。
ふ~、ん?まだ足りないのか?はー、しょうがないなぁ。
嗄?喂喂、妳還想睡啊,就說了今天不准睡回籠覺。
啊啊、真是的,沒辦法,給妳個讓妳醒來的熱吻吧。
呼~嗯?還不夠嗎?啊─真拿妳沒辦法。
--
よし、起きたようだな、じゃ今度は改めて、おはようのキスだ。
おはよう、お姫さん、やっとお目覚めのようで何よりです。
さ、起きた起きた、出掛けるぞ。
很好,看來是起來了,那麼再來這次,是早安之吻。
早安,公主,總算起來了真是萬幸。
來,起來吧起來吧,要出門了喔。
--
《お姫様だっこキス》
ヒュ~♪、ずいぶん待たせると思ったら、
こんなに可愛くドレスアップするとはな。
そのワンピース、よく似合ってるじゃないか。
呼~♪正在想怎麼讓我等這麼久,
沒想到竟然打扮得這麼漂亮啊。
那件連身裙,很適合妳啊。
情熱の赤ってやつだな、俺の好きな色だ。
やっぱりキャミソールはいいよな、
お前も着やすいし、俺も脱がせやすい…
是熱情的紅色啊,我喜歡的顏色。
果然細肩帶很棒啊,
妳穿來方便,我要脫也很方便…
--
ん?ははっ、ほらほら、痛いって。
そう怒るなよ、ちょっとした冗談じゃないか。
お前があまりに可愛いから、ついからかいたくなったんだよ。
あ、おい、待ってよ、待ってったら!
嗯?哈哈、噯、會痛的。
別那麼生氣嘛,只是開個玩笑。
因為妳實在太可愛了,不禁想要欺負一下。
啊、喂、等一下,我說等一下!
よっと、ふっ、捕まえた。
こうして抱き上げとけば、お前は逃げられないだろ。
それに、いつだってキスもできる。
嘿、哼、抓到了。
這樣抱起來的話,妳就逃不了了吧。
而且,隨時都可以吻妳。
--
ふっ、あはははっ、悪い、くすぐったいか?
じゃ今度は、くすぐったくないやつだ。
もう逃げたくないだろ、よし、いい子だ。
これからもキスするから、覚悟しとけよ。
哼、啊哈哈哈、抱歉,很癢嗎?
那麼這次,是不會癢的吻。
已經不想逃了吧,很好,乖孩子。
以後也還是會吻妳,做好覺悟喔。
--
《おでかけキス》
出掛けるぞ。
あら、俺に捕まっていいから、ハイヒールちゃんと履けって。
っと、これでよし。
要出發了喔。
哎呀、扶著我也沒關係,好好把高跟鞋穿上。
嗯、這樣就行了。
お前足が綺麗だからな、赤い靴がぴったりだ。
ふっ、顔が近いとついキスしちまうもんだな。
じゃあ、お前も俺にキスしろよ、これからデートするんだからさ。
ここ。
妳的腿很漂亮啊,和紅鞋很搭。
哼、臉一旦靠近就不禁吻下去了呢。
那、妳也吻我吧,因為待會就要去約會了啊。
這裡。
--
違うだろ、ほっぺたじゃないって、三センチずれてるぞ。
こっちだって、今のくすぐったかっだぞ、鼻の頭にするなよ。
口はここだって、なぁ。
不對吧,不是臉頰上,差了三公分喔。
是這裡,剛才那樣很癢啊,不要吻在鼻子上。
嘴巴在這裡,吶。
何だよ、自分からするのは恥ずかしいのか?じゃ、目つぶってやるよ。
ふ~悪い、途中で目開けちまった…いてててっ、つねるなって。
ふっ、お前の照れた顔、可愛かったよ。
ふっ、さ、行くぞ。
什麼啊,自己吻的話會害羞嗎?那麼,我閉上眼睛。
呼~抱歉,中途不小心張開眼睛了…痛痛痛、不要捏我啊。
哼、妳害羞的樣子,很可愛啊。
哼、來,要走囉。
--
《思い出のキス》
懐かしいな、この公園、ここで始めてキスしたんだよな。
あん時、告白もしないでいきなりキスしちゃって、お前怒ったよな。
ファストキスだったのにって、
言わなくてもいいことまでばらしちまってさ、あっははっ。
真懷念啊,這公園,我們是在這裡第一次接吻的吧。
那個時候,連告白都沒有就突然吻妳,妳生氣了吧。
還說是自己的初吻,
連一些沒必要說的也都講出來了啊,哈哈。
よし、じゃ、お前のファストキス、ちゃんとやり直してみるか?
ふ~確かこう、肩に手を置いたんだよな。
ふっ、しかしお前って本当に細いよな、力入れたら折れちまいそうだよ。
好、那麼,妳的初吻,要不要重新來過呢?
呼~記得當時,手是這樣放在肩膀上的吧。
哼、不過妳真的很瘦啊,彷彿稍微用力就會就會折斷一般。
--
お前が好きだ。
あ、あの時よりも長くキスしちまったな。
あの時は、こんな感じだった。
ん?よく覚えてるって?覚えてるよ、お前としたキスは全部な。
我喜歡妳。
啊、比起當時這次吻得更久呢。
那時,是這樣的感覺。
嗯?記得很清楚?我都記得啊,與妳接過的吻全都記得。
--
《相合傘キス》
さっきまで晴れたのに、雨降れてきたな。
傘、一緒に入るぞ。
ほら、もっとこっち来いって。
明明到剛才都還是晴天的,竟然下雨了啊。
一起撐傘吧。
來,再更過來一點。
--
寒いだろ、こうやって肩を寄せ合ってれば暖かいからさ。
ふ、それに、キスだってすぐにできるだろ?
あ?大丈夫だって、誰にも見られてないよ。
傘が目隠ししてくれるからさ、それに、俺は見られたってかまわない。
可愛いお前とのキスだ。
很冷吧,像這樣肩膀靠在一起的話就會溫暖了。
哼、而且,要接吻的話立刻就可以對吧?
啊?不要緊的,沒被任何人看到的喔。
因為傘可以遮住啊,而且,我就算被看見也不在意。
和可愛的妳的吻。
ふっ、こら、逃げるなって、まだ途中だな。
うん、やっぱりお前とはまだまだしていたいな、覚悟しとけよ。
哼、喂、不准逃,才到一半啊。
嗯、我果然還是想和妳這樣繼續下去,做好覺悟喔。
--
《デザートキス》
は~雨上がりのビールは格別だな。
あ?お前顔にチョコ付いてるぞ。
はっ、違う、全然取れてないって、ああ、動くな。
哈~放晴的一杯啤酒真是別有一番滋味。
啊?妳臉上沾到巧克力了喔。
哈、不是那、根本沒弄掉啊,啊啊、不要動。
取れたぞ、甘いなこのチョコ。
え?今度俺に付いたのか?どこだ?
何だよ、全然取れてないのか?
あっ、サンキュー、俺がなめられちまったな。
弄掉了,真甜啊這巧克力。
咦?這次換我沾到了?哪裡?
什麼啊,完全沒弄掉嗎?
啊、謝啦,換我被舔了呢。
--
お前、パフェ好きだよな。
外で飯食う時、いつもデザートに食ってるだろ。
また顔に付けてるぞ、いいって、俺が取るから、動くなよ。
妳很喜歡聖代啊。
在外面吃飯的時候,妳每次甜點都會吃吧。
又沾到臉了喔,沒關係,我來弄,別動喔。
あ、ここもだ。 ん?同じところ舐めてるって?
はっ、ばれちまったか、顔にチョコ付いてるお前見たら、
キスしたくてたまらなくなったんだよ。
啊、這裡也有。嗯?我在舔同樣的地方?
哈、被發現了嗎,看到臉上沾了巧克力的妳,
忍不住就想吻了啊。
お前が悪い。
是妳不好。
--
《ジェラシーキス》
あの男、今お前を見ていただろ。
ふっ、いや、絶対そうだって。ったく、ムカつく野郎だ。
いくらお前が可愛いからってじろじろ見るなってんだよ。
那男人,剛才在看著妳吧。
哼、不、絕對是那樣吧。真是的,令人火大的傢伙。
不管妳再怎麼可愛也不准給我這麼放肆地看啊。
何してるだって?見せ付けてんだよ、お前が俺のものだってな。
あ、まだこっち向いてるぞ、よ~し。
妳問我在做什麼?在示威啊,讓他知道妳是我的。
啊、又再看這裡了,好~。
--
ふっ、これで少しは懲りたろ。
何を笑ってんだよ、そんなにおかしいか?嫉妬する俺は。
しょうがないだろ、お前を誰にも渡したくないんだ。
だからお前も、覚悟しとけよ。
哼、這樣多少得到點教訓了吧。
妳在笑什麼啊,有這麼奇怪嗎?吃醋的我。
沒辦法啊,我不想把妳交給任何人。
所以妳也,做好覺悟喔。
--
《涙のキス》
面白かったな、さっきの映画。
しかしあの男根性ねぇよな、
最後にヒロインを助けて、自分は死んじまうなんてさ。
真有趣呢,剛才那部電影。
不過那個男人也真沒骨氣,
在最後救了女主角,自己卻死了啊。
あっ、何だよ、まだ泣いてんのか?
ふっ、お前泣き虫だな、こっち来いって、抱き締めてやる。
可愛いな、あんなの見て泣いちまうなんて。
あ、涙が口に入っちまった、しょっぱっ、お前のならいいけどさ。
啊、怎麼,妳還在哭嗎?
哼、真是個愛哭鬼啊,過來,我抱著妳。
真可愛啊,看了那種電影就哭了。
啊、眼淚跑到嘴裡了,好鹹,不過既然是妳的眼淚也無妨。
--
え?俺があいつだったら?
は~お前を助けて、死んだりしないよ、二人で絶対生き延びてみせるね。
大丈夫だっつの、まだまだお前とキスしたいからさ。
やっぱそうだな、まだまだ足りないね。
咦?如果我是那個人的話?
嗯~我會救妳,但不會死的喔,絕對會兩個人一起活下去。
沒問題的,因為我以後也還想和妳接吻啊。
果然如此啊,還不夠呢。
--
《タバコ味のキス》
今のはただいまのキスだ、一緒に帰ってきてするのも変だけどさ。
ふっ、いいじゃないか。
家に帰ってきたから、思う存分お前にキスできる。
剛才那是我回來了的吻,雖然一起回來還那樣有點奇怪啦。
哼、沒什麼不好吧。
回到家之後,可以盡情地吻妳。
へ?これまでもしてたって?
甘いなぁ、これまでは控えてたんだ、
だが今からはフルパワーでいくからな、覚悟しとけよ。
嘿?以前就那樣了?
太天真了啊,我之前都很收斂的。
但現在開始我要火力全開啊,做好覺悟吧。
--
ん?タバコの匂い、気になるか?
昔のお前、キスするたびにタバコくさいって顔しかめてたよな。
そうじゃなくなったのか?俺のキスに夢中になったからだろ?
くすぐったいよな、可愛いよ、お返ししてやる。
嗯?菸味,妳很在意嗎?
以前的妳,每次接吻都會因為菸味而皺起眉頭啊。
現在不會了嗎?是因為沈浸在我的吻之中吧?
好癢,真可愛啊,那麼我也回敬妳吧。
--
《おやすみのキス》
は~~ん~ほら、寝るぞ、こっち来いって。
なぁ、もっとそばに来いって、腕枕してやる。
ん?お前風呂上りか?ん~シャンプーのいい匂いするな~
哈~~嗯~來,要睡了,過來這裡。
吶、再過來我身邊一點,手臂讓妳靠著。
嗯?妳剛洗完澡嗎?嗯~有著沐浴乳很香的味道啊~
これはおやすみのキスだ。
で、今のが、ぐっすり眠れるお呪い。 ん?もっとして欲しいのか?
ふふっ、何笑ってんだよ。 え、ヒゲが当たって痛いって?
じゃあ、今度は当たらないようにしてやる。
這是晚安之吻。
而剛才的是,讓妳能睡得安穩的咒語。嗯?還想要嗎?
哼哼、妳在笑什麼啊。咦、碰到鬍渣有點痛?
那麼、這次盡量在不碰到的情況下吻妳吧。
--
おやすみ。
晚安
--
《オマケ:眠らせてあげる♪》
は~~ん?どうした?眠れないのか?
あーーお呪い効かなかったみたいだな、もっと強いのにするか?
哈~~嗯?怎麼了?睡不著嗎?
啊──咒語沒效的樣子啊,要施個更強的嗎?
これでどうだ?よし、いい子だ。
あー寒いのか?このままで平気だって、俺が暖めてやるから。
大丈夫、こうやってくっついてれば心配ない。
這樣如何?很好、乖孩子。
啊─會冷嗎?就這樣沒關係,我會給妳溫暖的。
不要緊,像這樣靠在一起的話就不用擔心了。
--
今度こそちゃんと寝られるからな。
おやすみ、風邪引くなよ。
明日になっても、何年経っても、
俺はお前と朝を迎えるつもりだからな、
這次一定能好好睡著了。
晚安,別著涼了喔。
就算到了明天,或是不管經過多少年,
我都打算與妳一起迎接早晨啊,
覚悟しとけよ。
做好覺悟喔。
--
很破廉恥對吧!!!!!!!!!!!!!!!!!
簡直聽完只有兩個感想:
1.有病(喂)
2.口頭禪是「覚悟しとけ」
第二點我是說真的,這整片CD應該可以說是一天內發生的事情,
他就講了五次「覚悟しとけよ」,五次耶!!!
加上タイトルコール和プロローグ就七次了!
然後如果看了翻譯覺得不萌別打我,因為我自己就沒被萌到啊...
奇怪,PF上那個有時會害羞的大叔到底到哪去了!!!???
把當年配BLdrama卻不敢聽的藤原交出來!!!! (笑)
唉、真希望這種乙女向CD偶爾也設定個會害羞的大叔來...
低調物過去有版友分享過,不過據說賣完了,於是補上。
不用開燈。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.4.fI5MK
※ 編輯: okuiXotk 來自: 118.168.4.113 (06/21 22:50)
推
06/21 22:53, , 1F
06/21 22:53, 1F
推
06/21 22:53, , 2F
06/21 22:53, 2F
推
06/21 23:57, , 3F
06/21 23:57, 3F
→
06/21 23:58, , 4F
06/21 23:58, 4F
推
06/22 00:31, , 5F
06/22 00:31, 5F
推
06/22 01:56, , 6F
06/22 01:56, 6F
推
06/22 02:26, , 7F
06/22 02:26, 7F
推
06/22 11:16, , 8F
06/22 11:16, 8F
推
06/22 15:39, , 9F
06/22 15:39, 9F
→
06/22 15:40, , 10F
06/22 15:40, 10F
推
06/22 20:14, , 11F
06/22 20:14, 11F
→
06/22 22:26, , 12F
06/22 22:26, 12F
→
06/22 22:27, , 13F
06/22 22:27, 13F
推
06/23 20:50, , 14F
06/23 20:50, 14F
推
06/24 11:26, , 15F
06/24 11:26, 15F
推
06/25 00:48, , 16F
06/25 00:48, 16F
推
06/28 04:33, , 17F
06/28 04:33, 17F
→
06/28 04:34, , 18F
06/28 04:34, 18F