Re: [閒聊] 角色曲「〆切合体!GOレンジャー!」
※ 引述《kinkaya (續)》之銘言:
原文部份恕刪m(_ _)m
: 〈綠川&神谷對話〉
: ↑速度太快,大致上懂是啥意思可是寫不出來.....
: 聽得懂是一回事,但理解並解讀出來又是另一回事..... OTZ
一つの線に一つの神が宿る、魂込めて、描くべし描くべし!
あっ、インク瓶が倒れます!あー危なかった。
そこ、手を止めるな!
原稿を壊さないように進行してください。
每一條線都寄宿著一位神明,要灌注靈魂地去畫!
啊、墨水瓶要倒了!啊─好險。
那邊,不准停下!
請在不破壞原稿的情況下進行。(這句應該有更好的翻法...但我現在神智不清XD)
: 〈綠川&神谷個別獨語〉
: 綠川喊啥聽不懂 OTZ
画竜点睛!これにて完成!
(這應該不需要翻譯XD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.6.66
推
02/26 00:49, , 1F
02/26 00:49, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):