Re: [閒聊] 山口勝平來台簽名會。
※ 引述《Clareli (負けないで)》之銘言:
: 簽名會當天雖然不能全程到場觀看,
: 但是我終究在活動時間結束前死命地趕到世貿二館一睹山口勝平的風采了,
: 就算只有最後的部份,還是要謝天謝地謝老闆。
: 山口勝平本人真的好活潑好可愛,
: 喜愛度直接破表,怎麼會人這麼nice聲音又這麼好聽啦!
: 人在現場真的快要被他的聲音跟表情殺死了,還死得心甘情願。
: 非常謝謝熱心的板友分享影音或照片,
: 就算一個人坐在電腦前欣賞,還是有滿心的感動。
: 知道大家對勝平的愛是相同的,那樣的感覺真的很好。:)
: 最後讓我大喊一聲,山口勝平我愛你! :p
啊,突然發現一個問題,所以自己回自己文。 :p
我知道會場有口譯人員,
但我比較有疑問的是勝平在最後回答問題時,
有時候口譯人員好像沒有翻譯,
例如某一段似乎是用L的聲音回答,但問題我沒聽到,答案我沒全部聽懂,
或是在模仿各個角色時,中間講了一串話,這部分也沒有翻譯,
所以才想請知道的板友解答一下。
還是先謝過。 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.40.85
→
02/18 10:31, , 1F
02/18 10:31, 1F
→
02/18 10:32, , 2F
02/18 10:32, 2F
→
02/18 10:38, , 3F
02/18 10:38, 3F
→
02/18 10:56, , 4F
02/18 10:56, 4F
推
02/18 11:37, , 5F
02/18 11:37, 5F
→
02/18 11:37, , 6F
02/18 11:37, 6F
→
02/19 02:08, , 7F
02/19 02:08, 7F
※ 編輯: Clareli 來自: 123.192.40.85 (02/19 02:25)
推
02/19 20:33, , 8F
02/19 20:33, 8F
→
02/19 20:33, , 9F
02/19 20:33, 9F
→
02/19 22:12, , 10F
02/19 22:12, 10F
討論串 (同標題文章)