Re: [討論] 公雞啼 小鳥叫 太陽出來了
※ 引述《greegree (咕哩咕哩)》之銘言:
: 這種情況可能是搬新家,
: 有些地區老一輩的習俗是入厝要養「雞」,
: 好像是取台語的諧音討吉利。
: 因為我家在十幾年前搬家時,
: 奶奶硬是抓來一對雞來我家,也是養在陽台每天亂叫,
: 想想還真是對不起那時的鄰居...
: 以我微薄的童年記憶,
: 那對雞兒,好像養了一個禮拜還是一個月(新家養雞是有時效性的)
: 就給我鄉下叔公...雞的下場如何倒是不知。
: 後來我家又搬了一次,
: 這次我爸學聰明了,
: 跑去買了一窩雞的彩色瓷雕,
: 就不會吵到人了...
: 而且還可以反覆利用呢。
: ※ 引述《azukin (碼的 再說一次你試試看)》之銘言:
: : 不好意思 我又要來麻煩各位了...
: : 在新的租屋處住了快一個月了
: : 剛搬進去的頭個禮拜可能是因為搬家又整理東西很累
: : 所以睡得不知不覺
: : 可是最近這兩個禮拜發現一個很擾人的事實
: : 就是每天大清早還不到6點 天濛濛亮時
: : 附近不知哪戶人家在陽台養了公雞
: : 就會開始喔 喔 喔叫一個多小時(叫到7點過)
托版眾的福 上禮拜週末起竟然沒再聽到公雞叫了
真是感動~
可是 老天爺又給我另一個試煉
這禮拜一開始樓上每天一早大約7點
會一直有很像是人在原地不停踏步的噪音
而且還很過分地一直踩一直踩
踩個5分10分腳酸了才停
不一會兒又開始踩踩踩
忍了三天 昨天決定積極向樓上鄰居抗議
結果樓上竟只住了個年紀很大的阿嬤
和照顧她的菲傭
老阿嬤似乎重聽 菲傭只會講英文
阿嬤很厲害 可以用一點英文和菲傭溝通
可是她重聽 害我這英文近乎文盲的人
要很辛苦的和菲傭溝通
幸好菲傭懂了我的意思(累)
答應我: I will walk slowly.
今天早上總算沒再聽見任何怪聲
可以好好睡到鬧鐘叫了 呀喝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.223.228
推
01/24 21:10, , 1F
01/24 21:10, 1F
討論串 (同標題文章)