Re: [討論] 災難的溜兔心得
※ 引述《littlelady22 (喵喵喵)》之銘言:
: 以下是給版主的信
照理說為了板面秩序,很多板主都會用私下回信的方式處理板務
但是因為你不是第一個抱怨我疏忽板務的板友,所以我就在板上回答
首先我要跟板友們道歉 <(_ _)>
因為板主群的異動,目前只剩我一個板主
加上這陣子工作上比較忙,所以板務上疏忽了
這幾天有聯絡一些願意幫忙的板友了,希望可以改善這個情形
然後近期我會整理一下置底區域,看看是否可以空出一篇給大家推文推薦文章用
: 處理我的文章前
: 能否先處理先前的一行文或未滿30字的文章
: 不然僅處置我的文章是否有執法不當的狀況
已經發生的違反板規的,請來信檢舉
基本上我有看到的一行文或未滿 30 字的文章,我都會去信提醒對方
但是很抱歉我會有疏漏,所以懇請板友們幫忙提醒 <(_ _)>
: 而且兔板越來越充斥著"不做功課、不看精華區、不爬文"的問題文,
: 常常問著一些明明可以爬文解答的問題
: 導致板上越來越亂 那設菁華區的意義是什麼?
就像一個班級裡有各種不同的學生一樣
有些人天生就知道拿起課本來預習,有問題再發問
有些人要等老師上課,上完課再複習
而有些人要老師跟家長在背後推,才知道要去碰課本
板上也是一樣,有些板友一進板就知道要看精華區,要按 / 找文章
但是有些板友可能一進來傻呼呼的連精華區是什麼都不懂
也或許有些人是看過還是不懂,或是方法錯誤導致有作功課跟沒作一樣
我知道對於已經作過功課的人看到這些致兔子於險境的行為 (譬如把兔帶到有狗的地方)
會感到心急甚至憤怒,因為我也是過來人
但是正因為我是過來人,我知道太急躁的言語幫不到兔子
所以我希望大家看到這些所謂的不作功課就發問的文章時可以先放下心急
告訴那些新來的板友,為什麼不可以那樣,以及該怎作比較好
畢竟柔性的勸導還是比心急不悅的話語,更容易達到效果吧!
: 我知道你也是天天的板主
: 你在天天板的發文及回文似乎比兔板還踴躍
: 是否你已經忽略兔板了呢!
: 也許我的語氣很衝
: 但誰不希望板上都是發生"慘"文後再來討拍
: 最根究柢倒楣的還是兔子們
: 而且…關於我的語氣,有人認同也有人不認同,但此事爾後,我也不會再多說什麼…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.45.161
推
12/29 17:27, , 1F
12/29 17:27, 1F
→
12/29 17:28, , 2F
12/29 17:28, 2F
→
12/29 17:29, , 3F
12/29 17:29, 3F
→
12/29 17:29, , 4F
12/29 17:29, 4F
→
12/29 17:30, , 5F
12/29 17:30, 5F
謝謝建議,這正是我目前在作的事
至於在天豬板回答比較多的問題
第一因為天豬板人少,所以有時我看到沒人回答就會回一下
在兔板我也是看沒有人回答就會回,可是大家都很熱心地先答了
第二因為之前我回了文章,結果討論串吵起來之後
板務的判決就被質疑偏袒跟我相同意見的人,所以現在要回應都會怕怕的 ~"~a
如果大家希望我多參與討論,那我會多參加的,畢竟我也很喜歡回文呀 ~"~a
→
12/29 17:31, , 6F
12/29 17:31, 6F
→
12/29 17:31, , 7F
12/29 17:31, 7F
→
12/29 17:31, , 8F
12/29 17:31, 8F
※ 編輯: frannica 來自: 220.136.45.161 (12/29 17:44)
推
12/29 17:46, , 9F
12/29 17:46, 9F
→
12/29 17:47, , 10F
12/29 17:47, 10F
→
12/29 17:52, , 11F
12/29 17:52, 11F
→
12/29 17:53, , 12F
12/29 17:53, 12F
→
12/29 17:57, , 13F
12/29 17:57, 13F
推
12/29 19:15, , 14F
12/29 19:15, 14F
推
12/29 20:20, , 15F
12/29 20:20, 15F
→
12/29 20:20, , 16F
12/29 20:20, 16F
推
12/29 21:13, , 17F
12/29 21:13, 17F
→
12/29 22:00, , 18F
12/29 22:00, 18F
→
12/29 22:04, , 19F
12/29 22:04, 19F
推
12/29 23:10, , 20F
12/29 23:10, 20F
→
12/29 23:10, , 21F
12/29 23:10, 21F
推
12/30 01:15, , 22F
12/30 01:15, 22F
推
12/30 02:03, , 23F
12/30 02:03, 23F
推
12/31 23:41, , 24F
12/31 23:41, 24F
→
12/31 23:41, , 25F
12/31 23:41, 25F
→
12/31 23:42, , 26F
12/31 23:42, 26F
→
12/31 23:43, , 27F
12/31 23:43, 27F
討論串 (同標題文章)