Re: 兔子真的會游泳耶XDDDDDDDDD
歐歐!推文被修了~
嗚嗚~在BBS這麼久...好傷心...
那我直接回文好了
也不用跟其他人的推文相互穿插
讓大家腦筋轉不過來
基本上小妹對於原po所說的
兔子會不會游泳、是不是本能、有沒有個別差異...完全沒有意見
但小妹對於
『分享自己或別人的兔子有比較特別的習性或行為
即使已經加註這是個案 請大家不要學或要斟酌狀況』
並不贊成!
因為如果這是個案、如果不希望大家學、如果希望大家斟酌...
那我想問
在上述那些"不希望大家學"前提之下
卻又和大家分享"自己的寶貝做得到" 的目的是什麼?(請賜教...Orz...)
這邊是很知名的公共場合
很多養兔新手慕名而來
我不得不說
這邊的發言(尤其是有關兔子飼養照顧的專業知識)
小妹以為態度必須保守嚴謹嚴肅
很多人認為自己的出發點和目的只是友善的『分享』
但是稍微在兔版久一點的兔友都知道:一樣的悲劇一直發生
一年一年一年的看,一樣的錯誤一直有不一樣的飼主在犯
A分享自己的寵物與眾不同,可以巴拉巴拉巴拉,然後附上連結...
(但是A的確有說這是個案,建議大家要斟酌自己寵物的狀況。)
B看到了推文說『喉塞雷』
C看到了覺得不可思議,在另外一個版說『強者我同學』如何如何,貼上連結
(C只會說A的兔子喉塞雷,卻絕對不會說A有說建議大家要斟酌甚至不建議)
D發現自己的朋友很多已經不上BBS,所以把C的文章copy進E-mail中轉寄
E收到了,自動覺得這封信有價值的只剩下那個連結,
所以把信刪得只剩連結開使用MSN丟給朋友
一傳十、十傳百....
A的一個分享
有100個ptt兔友看過原文
有10000個ptt其他版版友只看到『強者我同學』
有1000000個E-mail收件人收到一堆他沒興趣看的文字和一個唯一有趣的連結
有100000000個網路使用者只看到了連結
這10^8的網路使用者只要有1000個人養兔子
其中只要有100個人依稀記得看過一個連結
然後只要有10個人沒有再最功課就去嘗試
我想最少有8隻兔子要倒楣@.@
我並不是說分享特殊個案是一個萬惡不赦的行為 只是說我不贊成
(在這裡"萬惡不赦"的定義是像不常餵兔子吃草...之類)
但是...
如果大家也相信上面這一串的不當資訊傳播會發生、
如果大家也認為兔版應該負起教育社會大眾的責任...
可能我的標準比較高 -_-#...
小妹以為在分享之前
要先三思分享後那些"網路小白傳播+不夠稱職飼主"產生的後果
(雖然就是他們亂傳 雖然就是他們亂學)
再來考慮是真的要分享 還是自己知道就好
而不是僅加註『這是個案 不建議大家學』就夠了
有人要亂傳是應該他的錯
有人不先確認收到的資訊是對是錯也應該是他的錯(對!大家都知道他們有錯!)
對一開始分享的人、中間的傳播者、最後浩呆還真的跟進的人來說其實都一樣都是
『我不殺伯仁 伯仁為我而死』
理論上人應該有獨立思考判斷並為其決定負責的能力
實際上沒有這些能力的人比有能力的人多很多
而我們不能為那即將倒楣的8隻兔子多做些什麼嗎?
因我們比那些說強者我同學.到處傳連結的廣大鄉民更解也更愛護兔子呢!
限制級頻道會鎖碼
娛樂性節目會在危險表演加註請勿模仿
東森幼幼台是根本不會出現危險表演鏡頭
而這裡並不是鎖碼台 也沒有深夜時段 大家發言要用哪種標準?
也許兔子該怎麼照顧是前人經驗累積而來
但每每在這裡看到有人分享
『我的兔子因為...然後(往生.受傷.生病)...所以(大家不要學)...』
這些經驗時
在這裡混比較久、臉皮比較厚的兔友不免都無奈感嘆:
『這些不是精華區中的飼養大全早都說過了嗎?
你為什麼還不注意?為什麼還要去試?』
但是人家正傷心難過 指出這點也沒有必要
小妹以為會引起爭議的內容
大部分已經就是"以前人的經驗累積"或"經科學證明"的內容
我們這票人有專業如F大、也有連兔子要喝水都不知道的新警察
這樣的一群人聚在兔版
用自己的經驗還有從其他大眾傳播媒體的到的資訊
重複的討論再討論"以前人的經驗累積"或"經科學證明"的事情...Orz...
(我以為我們這票雜牌軍不適合做專業研討會參與者做的事)
電視的確如同網路是資訊的來源之一(資訊絕不等於知識)
以探索頻道為例
(這是親身經歷 也許是特例我不知道 但只是要說這是發生過的)
當我在看非本身專業相關的節目時(比方說大貓日記 浩大工程介紹)
會覺得受益良多
但當我在看熟悉領域的相關節目時(有次看了一個有關天文觀測方面的節目)
就會發現翻譯有錯、
看起來很吸引人但其實內容不多又很不嚴謹(不嚴謹就是有很多小錯誤)...
如果有人也看過一些國家地理頻道對於東方文化介紹的節目
(又舉這個例是覺得大家應該覺得它和探索跟動物星球差不多等級)
就會更明顯感受得到節目內容是多麼粗淺(也許我們是正統的東方人 標準較高)
真的只適合給完全不懂東方文化的人看
日本忍術、少林功夫...混在一起
道教、佛教...搞不清楚
穿著日式服裝風格的演員在模擬唐朝發生的事件@.@
有些電視節目是有相對上來說好的品管
有些電視節目(比方說台灣)的品管就...
--
題外話
另外最近還常看到有兔友說這裡不溫馨?
也許是大家對於『溫馨』的定義不同:
剛剛餅乾媽在『PTT兔板有感而發』這篇文章中
所提到兔友對於她的加油打氣和關心建議甚至自願幫忙
小妹認為這叫溫馨
因為我覺得看到兔友無私付出幫助別人的一面
也許有版友覺得
自己問的問題沒有專人立刻為您解答卻請您看精華區、
自己的po文在推文中表示贊同的人不多...
叫做不溫馨
但我卻認為這是兔友沒有被順著毛摸的情緒反應
雖然大家都有共識這裡的兔版要『溫馨』,
但溫馨是形容大家在這裡交流的氣氛
不是規範文章類型的準則。
顯然每個人心中的『一篇溫馨的文章』是不一樣的東西,
而這個版成立的宗只是什麼?教育?哈啦?分享?
兔版
是一個很溫馨的充滿哈啦.分享.合購文的兔版
還是要走向很溫馨的專業兔飼養照顧知識兔版
小妹覺得都可以,這些是能討論決定的,
無論大家有什麼意見都能建議討論並相互包容。
但是對於和兔子的飼養照顧方式的發言
小妹以為在這部分不應包容各項/正反雙方/兩極的說法
(這應該算給版主的建議@.@)
因為這些已經有一定的準則或範圍了
而版主需拿捏範圍緊還是鬆 並明確宣達這項理念
捏緊了有人會反彈是一言堂
一言堂太嚴重知名度就下降
然後就少人來
然後就少交流
但能確保在這裡看到的每句話都有一定的可信度
不會誤人小兔
決定拿鬆最好在進版畫面就醜話說前面
『本版言論僅供參考 小兔出了意外不負責』
但就不會有最近接二連三發生的吵來吵去的狀況
當然也有兔友認為有關兔子的飼養照顧這部分也應該要包容各項說法
如果最後版風走向這裡
我會覺得很遺憾但學著接受事實 將這裡歸類和Y知識一樣的分類
我不是說Y知識沒有正確的資訊
只是個人認為相關資訊的水準"標準差太大"不適合沒有資訊過濾能力的新手閱讀
這樣的版的文章內容(不是氣氛)對新手來說似乎更不友善了
最近常po長篇大論文
卻都是在討論『人』的問題
不是『兔』的問題
...我都懷疑自己是不是在兔版了@.@
※ 引述《PetrinaChen (<(‵~′)@m)》之銘言:
: 1. 兔子本來就會游泳 這是動物的本能 當然我知道會游永跟喜歡游泳是兩回事
: 2. 兔子怕不怕水我想這有"個別差異" 而且也和他們和主人的信賴程度有很大的關係
: 我的兔子幾乎兩個禮拜洗一次澡而且冬天特愛泡溫水澡
: 一直都是臉盆裝滿溫水之後他們就會自己走進去 頭枕在臉盆上=..=
: (這個時候應該會有人認為兔子不用洗澡..會長霉、兔子會怕水等等)
: 從養他們到現在快要三年了(其中一隻約兩年) 兩隻兔子都很健康
: 沒有生過病 沒有黴菌 不用吃藥 沒吃過藥 每次洗完澡我也都會把他們吹乾
: 而且他們住的地方有除濕機 他們更是一點都不怕吹風機
: 每次洗完澡他們都知道我會先用毛巾幫他們稍微擦乾
: 然後他們就會兩隻排排站好準備給吹風機吹 一邊吹一邊整理自己
: 完全不用我抓 甚至一邊乾了他們會自己換邊
: 3. 影片裡是他們剛下水游泳的樣子 可能還不習慣還會怕
: 但是發文的版友 後來我把浴缸水放到滿
: 他們可以輕鬆的"走"到浴缸外又自己"走"下去水母飄
: 他們喜不喜歡游泳我不是兔子我不知道
: 但是走出來又自己走回去數次是兔子 不是我
: 後來他們甚至泡在水裡水母漂然後把頭枕在浴缸邊緣靠在一起
: 他們要出來可以自己"走"出來 我完全沒強迫(除了一開始放他們進水裡是我放的)
: 4. 我可以了解發文的版友是不想有人學我讓兔子游泳而造成意外
: 但是每隻兔子和主人的相處是不一樣的 每個主人對兔子的照顧也是不一樣的
: 我的飼養方式讓我的兔子健健康康天天開心的跳舞
: 而我發文的目的只是分享 該位版友發文的目的也只是"警示"
: 底下的推文卻讓文章失了本意.....
: 5. 最後補充一下"兔子怕水"的迷思
: 野外的兔子除了靠空氣的變化、自然風乾&舔乾自己之外沒有讓自己乾燥的方法
: 所以他們不喜歡碰到水 過度的潮濕的確會造成兔子長黴菌
: 所以 他們不是"怕水" 是不喜歡讓自己潮濕(意即無法乾燥)
: 也因此 兔子可以洗澡 可以碰水 只要他們可以保持乾燥 請看動物星球頻道.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.195.224
→
05/22 01:41, , 1F
05/22 01:41, 1F
→
05/22 01:42, , 2F
05/22 01:42, 2F
→
05/22 01:46, , 3F
05/22 01:46, 3F
→
05/22 01:47, , 4F
05/22 01:47, 4F
→
05/22 01:48, , 5F
05/22 01:48, 5F
→
05/22 01:48, , 6F
05/22 01:48, 6F
→
05/22 01:49, , 7F
05/22 01:49, 7F
→
05/22 01:50, , 8F
05/22 01:50, 8F
推
05/22 01:50, , 9F
05/22 01:50, 9F
→
05/22 01:51, , 10F
05/22 01:51, 10F
→
05/22 01:52, , 11F
05/22 01:52, 11F
→
05/22 01:52, , 12F
05/22 01:52, 12F
→
05/22 01:53, , 13F
05/22 01:53, 13F
→
05/22 01:54, , 14F
05/22 01:54, 14F
→
05/22 01:55, , 15F
05/22 01:55, 15F
→
05/22 01:55, , 16F
05/22 01:55, 16F
→
05/22 01:56, , 17F
05/22 01:56, 17F
推
05/22 01:58, , 18F
05/22 01:58, 18F
推
05/22 01:59, , 19F
05/22 01:59, 19F
→
05/22 01:59, , 20F
05/22 01:59, 20F
→
05/22 02:02, , 21F
05/22 02:02, 21F
→
05/22 02:02, , 22F
05/22 02:02, 22F
→
05/22 02:03, , 23F
05/22 02:03, 23F
→
05/22 02:04, , 24F
05/22 02:04, 24F
→
05/22 02:05, , 25F
05/22 02:05, 25F
→
05/22 02:06, , 26F
05/22 02:06, 26F
推
05/22 02:07, , 27F
05/22 02:07, 27F
→
05/22 02:08, , 28F
05/22 02:08, 28F
→
05/22 02:09, , 29F
05/22 02:09, 29F
推
05/22 02:09, , 30F
05/22 02:09, 30F
推
05/22 02:10, , 31F
05/22 02:10, 31F
→
05/22 02:11, , 32F
05/22 02:11, 32F
→
05/22 02:12, , 33F
05/22 02:12, 33F
→
05/22 02:15, , 34F
05/22 02:15, 34F
→
05/22 02:17, , 35F
05/22 02:17, 35F
→
05/22 02:18, , 36F
05/22 02:18, 36F
→
05/22 02:19, , 37F
05/22 02:19, 37F
→
05/22 02:20, , 38F
05/22 02:20, 38F
→
05/22 02:22, , 39F
05/22 02:22, 39F
→
05/22 02:23, , 40F
05/22 02:23, 40F
→
05/22 02:24, , 41F
05/22 02:24, 41F
推
05/22 02:27, , 42F
05/22 02:27, 42F
→
05/22 02:26, , 43F
05/22 02:26, 43F
→
05/22 02:28, , 44F
05/22 02:28, 44F
→
05/22 02:27, , 45F
05/22 02:27, 45F
→
05/22 02:29, , 46F
05/22 02:29, 46F
→
05/22 02:29, , 47F
05/22 02:29, 47F
推
05/22 02:28, , 48F
05/22 02:28, 48F
→
05/22 02:30, , 49F
05/22 02:30, 49F
→
05/22 02:31, , 50F
05/22 02:31, 50F
→
05/22 02:32, , 51F
05/22 02:32, 51F
→
05/22 02:33, , 52F
05/22 02:33, 52F
推
05/22 02:36, , 53F
05/22 02:36, 53F
→
05/22 02:37, , 54F
05/22 02:37, 54F
推
05/22 02:40, , 55F
05/22 02:40, 55F
→
05/22 02:41, , 56F
05/22 02:41, 56F
推
05/22 02:41, , 57F
05/22 02:41, 57F
→
05/22 02:42, , 58F
05/22 02:42, 58F
推
05/22 02:42, , 59F
05/22 02:42, 59F
→
05/22 02:43, , 60F
05/22 02:43, 60F
→
05/22 02:43, , 61F
05/22 02:43, 61F
→
05/22 02:43, , 62F
05/22 02:43, 62F
推
05/22 02:45, , 63F
05/22 02:45, 63F
推
05/22 02:46, , 64F
05/22 02:46, 64F
→
05/22 02:48, , 65F
05/22 02:48, 65F
→
05/22 02:51, , 66F
05/22 02:51, 66F
推
05/22 02:55, , 67F
05/22 02:55, 67F
→
05/22 03:19, , 68F
05/22 03:19, 68F
sorry 修改文章(亮白字)讓意見表達更完整
※ 編輯: skat 來自: 140.113.197.199 (05/23 04:51)
討論串 (同標題文章)