看板 [ poetry ]
討論串[請益] 關於葉慈的航向拜占庭
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sasa11 (sasa)時間15年前 (2009/01/31 20:41), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
請問有人讀過葉慈的航向拜占庭嗎. 我看不太懂耶. 可以麻煩懂的人幫我分析或是翻譯一下嗎. 我除了知道他拿了本身住的愛爾蘭跟拜占庭作對比. 並且盼望以有限的生命追逐永恆. 其他我都不太懂耶. 謝謝喔. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 59.116.33.116.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者chromaster (大酥)時間15年前 (2009/02/05 15:15), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我不太會操作這個界面,所以本來想用剪貼的,卻貼不成。. 顏斯華(顏子)老師 寫的「英詩閱讀欣賞與翻譯示範」中對此詩有詳細的英文文法和意義解說. 他有送我們一本初稿。聽說本月中即能出版。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.217.214.20.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者syant (簡單的存在即至福)時間15年前 (2009/02/14 10:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我是英文系的學生. 這個作品我們大一有讀. 但是過了那麼久我也忘了. 只有一些筆記還寫在課本上. 這是一首很棒的詩. 用動物季節返鄉的旅程象徵生生不息的生命. 物質會老化慢慢褪去. 靈魂不會. 世上有各式各樣的物質慾望. 受苦使人的心靈純淨昇華. nature自然代表物質的人間世界. 和絕妙的永恆對
(還有34個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者chromaster (大酥)時間15年前 (2009/02/17 14:15), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
顏斯華的「英詩閱讀欣賞與翻譯示範」裡面. 有這首詩的詳細解說和翻譯,我有看過他的初稿(我上過他開的英文經典班),. 但不知出版沒。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.216.6.169.

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者chromaster (大酥)時間15年前 (2009/05/23 11:32), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
http://blog.libertytimes.com.tw/grandmaster/2009/05/22/33033. 航向拜占庭. 此非老人可適之邦,少年. 偎著各自臂膀,鳥在樹聚,. ---- 那些趨死世代----正歌唱間,. 鮭魚瀑布,鯖魚簇擁海域,. 游魚、飛鳥、走獸,整夏頌讚. 任何孕
(還有484個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁