[公告] 冬之作
大家好:
過年快到了呢。雖然還沒感覺到什麼過節氣氛,還是要祝大家 Happy 牛 Year!
冬之作列入考慮的作品,為文摘 563-567 與 569-585 等二十二篇作品,
一月起的作品則併入春之作一起考慮。
最後,決定將獎金頒給下列兩首作品(依作者 ID 排序):
‧hecati 的 "The Tale of Two Cities"(文摘 573)
‧Katurian 的 "Stop, stop"(文摘 566)
這次評審由我一人擔任。
老實說,總數只有二十二篇作品,就頒給兩首,有點怪怪的,但是我真的很難取捨
啊~。
hecati 的兩首作品(文摘 573、585)都運用了重疊複述的技巧,營造出濃重強烈的
節奏感,但我偏愛得獎作品第三、四節的直接。這或許就是其他節化用荷語、運用重
複、典故繁重的技巧所襯托出來的吧。
Katurian 的作品(文摘 566)成功用文字營造出灰暗冷漠的氛圍,讀來不覺斧鑿,
令人激賞。
kamadevas 的作品(文摘 570)我還是滿喜歡的。能夠如此玩弄音節、詞彙、創作技
巧,在近乎過份的堆砌之中還找得到情節的流動,足見詩人功力。值得一提的是
phyton(文摘 575)的格式也很接近,建議再寫長一點,結尾也可以再有力量一些。
pcchuckwu 的作品(文摘 574、579)在音節、音步的控制中頗有十四行詩的味道,
而講日本酒的作品(文摘 579)也可稱是意象鮮明,然而詩句間、意象間的聯貫性能
提高的話會更好。
n3oanderson 的作品(文摘 571)前兩句很好;另一首作品(文摘 584)延續上次用
過的程式語言形式,我也仍然看不懂;另一首作品(文摘 582)則要注意遣詞、拼字
與語法問題。
amadeus1223 的作品(文摘 569)結構穩當,內容方面可以加出人意料之外的「點」;
另一首揶揄室友的作品(文摘 578)挺有意思,但有幾句韻沒押上,是故意的嗎?
cellojo 的隱題詩(文摘 572)要注意句與句之間的關聯,保持從一句讀到最後一句
的順暢度。還有我非常同意你的簽名檔(大哭)。
nothing543(文摘 565)初試啼聲水準就不錯,在內容的轉折上可多著力;fudgedrops
(文摘 576)的音響效果相當成功,意象的選擇上則可以再創新一些。
kertise(文摘 563、564)、cathyabra(文摘 577)、leadingflame(文摘 581)、
kq(文摘 583)可以嘗試先描繪具體的事物,以豐富詩作裡的意象。
jackowacko(文摘 567)比我有創意,我看不出來那裡有一首詩啊~國王的詩?
jokeking(文摘 580)老話一句:「壓力很大齁?」(感謝 PowLluimniz 提供此銘言)
咱們春季再見!
Chiwaku/英詩版 還沒領消費券
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.72.53
※ 編輯: Chiwaku 來自: 118.168.72.53 (01/23 12:48)
推
01/23 22:26, , 1F
01/23 22:26, 1F
推
01/24 10:56, , 2F
01/24 10:56, 2F
推
01/24 13:03, , 3F
01/24 13:03, 3F
→
01/24 13:04, , 4F
01/24 13:04, 4F
推
01/24 19:13, , 5F
01/24 19:13, 5F
討論串 (同標題文章)