Re: [問難] 請問這種節慶詩意義何在
如妳看到一片花園凋敗的葉,妳覺得這是沒意義的,所以認為花園應該關起門來,所有
的肥料與清水都應該撤出此間,因為養不出像樣的花來.
我認為這樣並不對,意義與否不應該是由個人命定,然後認為「不好的」,就應該被消
滅,妳的觀感或許適用於妳的美世界,但並不能因此扼殺其他詩的存在空間.
本板從來沒有消滅爛詩此種條款,現在不會,以後亦不會,我知道妳提出的問題或許只
是針對著活動,是的,她讓妳看到妳不想看的詩,不過去掉這個活動的框框,妳的問題也
存在於整個詩板,甚至所有ptt論壇.
每個人對於事情物品的感官評受都有不同,有些人深刻了些,有些人膚淺了些,這是理
解部分;每個人想用的詞,想說的話,也會不太一樣,這是表達部分,一個人可能善於理
解而不善於表達--這可能是因為他缺乏了練習,相關經驗,因此儘管他知道月亮很美,
卻無法表達以同樣美的辭彙,沒有詩人生下來就能為詩,沒有僅此一首就能流傳千古的事
,所有創作者都是不停的從創作中追求傑作,而這當中必然有所謂「爛」的部分.
如果妳否定了這樣的部分,那等於是阻止一個嬰兒成長,或許妳已成熟如大人,或許妳
能犯較少的錯誤,但不代表妳就是在「容忍」對方,他們根本不需要妳的容忍,因為妳也
曾為一個嬰兒過.
三詩賦比興,寫詩當然需要一股興之所致,從生活中與經驗得到感覺,因景起興,歷事
以賦,而一物比一物,節慶只不過是個引子,因為那是大多數人熟悉之處,絕非什麼不辦
飛魚祭、豐年祭等文化霸權宰制,那也未免想太多,我包粽子而不去捕魚,妳能說我在歧
視嗎?純粹因為今天是端午節而已.
時序性東西不具意義,這也有待商榷,所謂情愛別離也是一堆人常常寫之,也是具有時
序性,而且不斷重複上演,算是萬年老梗了,怎地這能寫那不能寫?這有意義那沒意義?
為何有人寫,其實很簡單,時序性的東西我們都在經歷,久了自然會有感觸了,有感觸了
怎不能寫一首?就算沒談過戀愛能想歌詠情愛的篇章,就算被甩了還是想找下一段愛情,
有意義嗎?當然有.
端午是夏季的一個驅除瘟疫的節日,別說台灣,日本、朝鮮、韓國、越南都有在過,別
說什麼文化選擇了,有這種想法的人才是在選擇,為什麼妳選那個不選這個,阿我就是選
這個了阿,不然呢?難道我舉辦這個活動,得察明世界各國的所有節日在一起打上嗎?坊
間各報各雜誌作文考試不都有主題嗎?難道他們也是一種文化選擇嗎?為什麼一定要中文
寫呢?為什麼我不能寫巴宰語或著火星文呢?
端午的來源一說,起自屈原,屈原是楚國的詩人,楚辭亦是韻文各種轉變歷程的一個重
要時段,沒有古詩、古詞、古曲,新詩也不會平白無故即生,寫這前輩的事難道沒有意義
嗎?我寫菖蒲我寫粽子,托物起興,有所聯想,這也不行嗎?怎地平常就在做的事套連成
一個非強制的主題,就失去了意義了呢?
我們說中秋,起自周禮,《禮記·月令》上說:「仲秋之月養衰老,行糜粥飲食。」中
秋的故事可是多的說不完,為了這些故事而寫,或為了天上的明月而寫,我認為都是可以
的.
每個節日都有其意義,如果妳當成一個每年的例行公事,不吃粽子也不屑聞香包,睡一
覺起來就過,那也由得妳了;但請不要嘲笑那些依自己的方式慶祝自己節日的人,或著指
著她的編織,認為她的樣式很低俗,行為很愚蠢,那根本沒有意義.
妳覺得無趣,大不了不參與,是說,妳不參與當然也不知趣味在哪,只覺得一堆人寫個
風花雪月無聊至極,但是標題只要是活動,大抵都有分類,說真的,妳根本不必點進去自
討沒趣,就寫妳的高級詩作,鑑賞妳的清涼逸品就好,沒必要鑽入泥巴又嫌髒.
寫詩需要什麼意義?成長的過程即是一種意義.
你若害怕別人的眼光,恐懼自己的拙作,在意那推文數,而不敢發表的話,那永遠都不
會進步、成長,更別說什麼追尋意義了,這也不符合本板空間之主旨-一個由少數菁英霸
佔的空中樓閣,本板只是一個發表平台空間.
就寫吧,寫的差了,寫的壞了,又有何妨,當然,至少也要讓人見識到想寫詩的這一份
心情和誠意,可以玩,但不要玩弄;可以怨,但不要謾罵,板規上亦駐名了:
7.禁止大量髒話、針對性人身攻擊、挑釁、謾罵、引戰、無關詩主旨、一行文等鬧板文章。
視情節予以警告、水桶,鑒於新詩體裁之形式自由,板主於[創作]選項得以從寬認定,
板友也需為自己發表的創作負責,不應過度挑戰板友。遇到不確定自己的作品是否為詩
的情形,歡迎使用[問難]、[求砍]等分類,亦可以選擇wisdom(名言佳句板)、haiku
(俳句板)、literature(文學板)、prose(散文板)、hate(黑特板)等比較看看。
謹守這些尊重他人的規則而追尋自由,這樣就足夠了.
※ 引述《MsJay (崔爨爨)》之銘言:
: 如果只是要增量不增質
: 引來的雜魚水草分不清
: 除了讓某些人顧影自憐爽到不行
: 意義何在?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.11.190.29
※ 編輯: g6m3kimo 來自: 124.11.190.29 (06/29 16:53)
→
06/29 16:58, , 1F
06/29 16:58, 1F
→
06/29 16:58, , 2F
06/29 16:58, 2F
→
06/29 16:58, , 3F
06/29 16:58, 3F
→
06/29 16:59, , 4F
06/29 16:59, 4F
→
06/29 17:00, , 5F
06/29 17:00, 5F
→
06/29 17:00, , 6F
06/29 17:00, 6F
→
06/29 17:01, , 7F
06/29 17:01, 7F
推
06/29 17:28, , 8F
06/29 17:28, 8F
推
06/29 17:39, , 9F
06/29 17:39, 9F
→
06/29 17:40, , 10F
06/29 17:40, 10F
→
06/29 17:41, , 11F
06/29 17:41, 11F
→
06/29 17:45, , 12F
06/29 17:45, 12F
推
06/29 18:46, , 13F
06/29 18:46, 13F
推
06/29 18:51, , 14F
06/29 18:51, 14F
噓
06/29 19:46, , 15F
06/29 19:46, 15F
推
06/29 23:00, , 16F
06/29 23:00, 16F
噓
06/29 23:17, , 17F
06/29 23:17, 17F
→
06/29 23:18, , 18F
06/29 23:18, 18F
→
06/30 05:50, , 19F
06/30 05:50, 19F
→
06/30 05:51, , 20F
06/30 05:51, 20F
→
06/30 05:59, , 21F
06/30 05:59, 21F
→
06/30 06:00, , 22F
06/30 06:00, 22F
→
06/30 06:03, , 23F
06/30 06:03, 23F
→
06/30 08:03, , 24F
06/30 08:03, 24F
→
06/30 08:05, , 25F
06/30 08:05, 25F
→
06/30 08:12, , 26F
06/30 08:12, 26F
→
06/30 08:21, , 27F
06/30 08:21, 27F
→
06/30 08:25, , 28F
06/30 08:25, 28F
→
06/30 08:26, , 29F
06/30 08:26, 29F
→
06/30 08:27, , 30F
06/30 08:27, 30F
→
06/30 14:59, , 31F
06/30 14:59, 31F
推
06/30 15:33, , 32F
06/30 15:33, 32F
→
06/30 15:38, , 33F
06/30 15:38, 33F
推
07/01 03:49, , 34F
07/01 03:49, 34F
推
07/01 17:03, , 35F
07/01 17:03, 35F
推
07/05 09:06, , 36F
07/05 09:06, 36F
推
07/13 13:31, , 37F
07/13 13:31, 37F
推
07/14 10:25, , 38F
07/14 10:25, 38F
→
08/12 06:01, , 39F
08/12 06:01, 39F
→
09/13 21:19, , 40F
09/13 21:19, 40F
討論串 (同標題文章)