[個人/多區] 電競遊戲相關文章翻譯消失

看板part-time作者時間6年前 (2018/05/07 18:07), 6年前編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 最新討論串6/10 (看更多)
本人同意並願意遵守現行法律、本站使用者條款、本站各級規定、本板所有規範, 本人願意為本文內容負責,並保証本文內容皆詳盡屬實,若違反相關規範,願受處分。 提醒:上方二行文字不得刪除或變更,誤刪者應至本板使用規範第37條或z-53-3複製範本。 為必填項目,缺項應保留空項目名稱,灰色文字得刪除之,各項均不得為「面議」本文僅授權發表於PTT實業坊,未經同意不得轉載至其它網站,本人保留一切訴訟權。 《工作期間》 (不得連續工作逾6日、每週延時工作不得超過10小時、應依法提供例假與補休) (外包承攬制之工作僅於「工作日期」欄位填寫「最遲交件日期」) 工作日期:承攬制,須於5月14號交件 《工作待遇》 每份文件各自600元台幣,共10份文件 工資發放日:(明確工資發放日,不得僅為每週發放、每月發放,留空視為工作後現領) 6月5日 《工作內容》 電競遊戲相關文章翻譯 工作地點︰承攬應聘者自家即可 勞務內容︰(應詳實填寫,不得為「主管交辦事項」或其同義詞) 都是翻譯電競遊戲相關文章,均為英翻中 應聘者只需將英文文本轉換為中文文本 目前相關遊戲有鬥陣特攻、闇影詩章、英雄聯盟、要塞英雄 現在鬥陣特攻和英雄聯盟已滿,感謝各位的來信 《聯絡資訊》 (正確姓氏稱謂範例如下:) 羅小姐 聯絡方式︰站內信 是否回覆報名者:回應錄取者 ◎《其他資訊》 (非特殊事由不得限定工作能力以外之徵才條件,受訓期間有勞務行為者應正常給薪) 工作方式是由這邊寄出電子檔,再麻煩您翻譯完畢之後回寄就可以了 再麻煩各位應聘的先生女士 來信請說明你想要接哪個遊戲的翻譯,以及你對該遊戲的熟悉程度 如果有之前相關的翻譯作品可以證明你的能力會更好 不管有沒有錄用,都同樣的感謝您的來信 需求人數:4~10人 強烈建議雇主在徵到人後,修改標題註明「已徵得」或其同義詞,體諒勞工心情 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.117.159 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/part-time/M.1525687665.A.615.html

05/07 18:43, , 1F
已寄站內信!謝謝
05/07 18:43, 1F

05/07 21:37, , 2F
已寄信,en開頭
05/07 21:37, 2F

05/07 21:43, , 3F
已寄信,謝謝您!
05/07 21:43, 3F

05/07 23:13, , 4F
已站內!謝謝
05/07 23:13, 4F

05/07 23:59, , 5F
已寄信,謝謝
05/07 23:59, 5F

05/08 09:39, , 6F
已站內 謝謝
05/08 09:39, 6F

05/08 16:11, , 7F
已站內 謝謝
05/08 16:11, 7F
現在鬥陣特攻和英雄聯盟已滿,感謝各位的來信 ※ 編輯: Rosepuddin (114.37.84.91), 05/09/2018 15:58:25
文章代碼(AID): #1Qy2LnOL (part-time)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Qy2LnOL (part-time)