Re: [苦惱] 人間失格

看板novel作者 (進攻北極)時間16年前 (2008/10/03 01:25), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
先附原po所問的原文:  その夜、自分たちは、鎌倉の海に飛び込みました。女は、この帯はお店のお友達から 借りている帯やから、と言って、帯をほどき、畳んで岩の上に置き、自分もマントを脱 ぎ、同じ所に置いて、一緒に入水(じゅすい)しました。  --那天晚上,我們在鐮倉跳海了。 女方說她那條腰帶是和店裡的朋友借來的, 所以她把帶子解了,好好地疊在礁岩上,我也把披風脫在同一個地方, 然後和她一起投身入海中。  女のひとは、死にました。そうして、自分だけ助かりました。 --女方死了。而我,一個人獲救了。  自分が高等学校の生徒ではあり、また父の名にもいくらか、所謂ニュウス・ヴァリュ があったのか、新聞にもかなり大きな問題として取り上げられたようでした。 --我是高中生,老爸又是知名人士,說起來就是比較有報導價值吧, 所以報上也把這件事情給大大地作了文章。  自分は海辺の病院に収容せられ、故郷から親戚(しんせき)の者がひとり駈けつけ、 さまざまの始末をしてくれて、そうして、くにの父をはじめ一家中が激怒しているから 、これっきり生家とは義絶になるかも知れぬ、と自分に申し渡して帰りました。けれど も自分は、そんな事より、死んだツネ子が恋いしく、めそめそ泣いてばかりいました。 本当に、いままでのひとの中で、あの貧乏くさいツネ子だけを、すきだったのですから 。 --我被安置在一家海邊的醫院,家裡來了一位親戚幫我打理雜事, 他在回去之前轉告我,家裡從爸爸到全家上下都氣炸了, 我很有可能就這樣被家裡斷絕關係。 可是我不在意,我在意的是常子,我只能想著死去的她隱泣。 因為在我身邊的女人當中,只有她,那個窮酸的常子, 只有她才是我真的愛過的。 =============== 把一般人覺得最沈重的部分輕描淡寫地帶過,是太宰描述事情的特色, 他喜歡這樣強調主角的悲劇性。 相對地他會把事前和事後的主角心境描寫得很仔細且激情, 你若再看下去就會知道常子的事件並非在她死亡後就結束, 這件事情的陰影會若隱若現地影響著主角的思考模式,然後導致類似事件的一再再發。 而常子的人物參考是他本人學生時代第一次殉情致死的對象,他與這位女性的來往, 在實際上的時間也不長,所以著墨的比例較少也是正常的。 太宰對來醫院探病的這位親戚也是又愛又恨,但太宰通常愈是恨愈是會故意寫得淡淡的, 就好像「真的想自殺的人不會到處張揚」的心態一樣。 上面中文是我本人的版本(囧),我當年也曾想要出它的譯本但還好沒出, 沒想到市面上這麼多版本 XD ※ 引述《poboq0002 (織雛)》之銘言: :   請問這本書在台灣有幾個版本? :   不知道內容就是那樣還是我看的是簡短版的= = :   感覺劇情跳好快 :   主角跟常子自殺那裡竟然一頁就帶過了 :   用一句話說 :   常子死了,只有我獲救 :   就沒了 :   這是本來就這樣還是真的是精簡版的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.230.82 ※ 編輯: izna 來自: 61.224.230.82 (10/03 01:26)

11/24 01:14, , 1F
原PO有翻譯一本書的能力好利害 囧
11/24 01:14, 1F
文章代碼(AID): #18vGGFKQ (novel)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #18vGGFKQ (novel)