[請問] 關於閱讀小說人名的障礙

看板novel作者 (響徹雲霄的喇叭聲)時間16年前 (2008/07/08 21:42), 編輯推噓8(8011)
留言19則, 7人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ [本文轉錄自 ask 看板] 作者: zswolf (響徹雲霄的喇叭聲) 看板: ask 標題: [請問] 關於閱讀小說人名的障礙 時間: Tue Jul 8 04:15:56 2008 最近又開始瘋狂的看小說 這禮拜看完巡者系列 一連看四本 看的頭有點暈 想請問一個問題就是 我在看國外小說的時候 常常看到後面就忘記他講的人到底是哪個了= = 這次拜讀巡邏者系列 人名真的是....一個人全名我都記不住 每個都好繞口,而且一下叫名,一下叫姓 常常看一下又要翻前面不然進不了狀況 看國內小說就好多了 請問有沒有什麼方法是比較好記住人名的呢 有沒有什麼訣竅之類的 另外就是想起來蠻久之前看過一本時間迴旋 大概是我目前覺得最好看的科幻小說 有沒有類似此類的小說可以推薦 接下來要繼續之前沒看完的群 之前也是看了一些就被人名搞的頭暈了 感謝回答!! -- 挖~~店員辭職啦~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.137.107

07/08 04:22,
巡者系列真的蠻好看的
07/08 04:22
-- 挖~~店員辭職啦~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.137.107

07/08 22:10, , 1F
第一次看的時候在紙上稍微紀錄 就可以解決了
07/08 22:10, 1F

07/08 22:10, , 2F
第一次這樣做是戰爭與和平 俄國小說也都照做
07/08 22:10, 2F

07/08 22:11, , 3F
後來就習慣這樣做了 追憶似水年華等等更是需要
07/08 22:11, 3F

07/08 22:26, , 4F
感謝樓上的回答!!下次就這樣做看看!!非常感謝
07/08 22:26, 4F

07/09 01:43, , 5F
另外,你可能要知道一些俄國取名字的方式。
07/09 01:43, 5F

07/09 01:44, , 6F
像是女性嫁人要隨夫姓,另外加個a,如安娜‧卡列尼"娜"
07/09 01:44, 6F

07/09 01:46, , 7F
或名字中間其實是父親的名字,如Lev Nikolayevich Tolstoy
07/09 01:46, 7F

07/09 01:48, , 8F
Nikolas就是托爾斯泰老爸的名字。以及要知道他們平常不叫
07/09 01:48, 8F

07/09 01:52, , 9F
對方名字,反到是叫小名,如德米特里可能就會叫為米佳
07/09 01:52, 9F

07/09 01:53, , 10F
一個名字通常有很多個小名,因人而異的叫,所以你以為他在
07/09 01:53, 10F

07/09 01:53, , 11F
說別人,但其實是指同一人。
07/09 01:53, 11F

07/09 01:57, , 12F
挖~~原來俄國名字真的這麼複雜呀....筆記筆記~獲益良多感謝
07/09 01:57, 12F

07/09 02:01, , 13F
其實俄文名字你看久就習慣了,反正不出那幾個名字的變化
07/09 02:01, 13F

07/09 02:01, , 14F
其實很多都是俄國的菜市場名
07/09 02:01, 14F

07/09 02:05, , 15F
不過對我們這種外國人,真的很需要筆記。(我也是)
07/09 02:05, 15F

07/09 15:27, , 16F
你久多看一些 看多了自然就會了.....
07/09 15:27, 16F

07/10 10:18, , 17F
推一樓 我也有類似經歷
07/10 10:18, 17F

07/27 14:08, , 18F
巡者好看!
07/27 14:08, 18F

09/19 03:09, , 19F
看的時候腦中也順便複習剛剛出場人物
09/19 03:09, 19F
文章代碼(AID): #18SswzTv (novel)
文章代碼(AID): #18SswzTv (novel)