[請益] 魔法公主翻譯問題
電影前面阿席達卡與神婆對談的時候
神婆稱呼阿席達卡 「higoya 」(憑聽到的打出來)
字幕翻譯是王子 但我沒查到
想請問這個翻譯是正確的嗎
因為阿席達卡一族看起來不像有王子這種階級
另外阿席達卡跟卡雅告別的時候
字幕似乎把玉刀錯植成王刀
第一刷的時候還以為是自己看錯
二三刷的時候確定字幕是王刀
但應該沒有王刀這東西吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.50.148 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1706336500.A.B1D.html
推
01/27 14:39,
3月前
, 1F
01/27 14:39, 1F
→
01/27 14:40,
3月前
, 2F
01/27 14:40, 2F
→
01/27 14:41,
3月前
, 3F
01/27 14:41, 3F
推
01/27 14:50,
3月前
, 4F
01/27 14:50, 4F
→
01/27 14:50,
3月前
, 5F
01/27 14:50, 5F
推
01/27 14:57,
3月前
, 6F
01/27 14:57, 6F
→
01/27 14:57,
3月前
, 7F
01/27 14:57, 7F
推
01/27 16:20,
3月前
, 8F
01/27 16:20, 8F
推
01/27 17:24,
3月前
, 9F
01/27 17:24, 9F
推
01/27 17:55,
3月前
, 10F
01/27 17:55, 10F
推
01/27 18:00,
3月前
, 11F
01/27 18:00, 11F
→
01/27 18:00,
3月前
, 12F
01/27 18:00, 12F
→
01/27 18:00,
3月前
, 13F
01/27 18:00, 13F
推
01/27 19:47,
3月前
, 14F
01/27 19:47, 14F
推
01/27 22:52,
3月前
, 15F
01/27 22:52, 15F
推
01/28 07:57,
3月前
, 16F
01/28 07:57, 16F
推
01/28 19:25,
3月前
, 17F
01/28 19:25, 17F
推
01/28 22:52,
3月前
, 18F
01/28 22:52, 18F
→
01/28 22:52,
3月前
, 19F
01/28 22:52, 19F
→
01/28 22:54,
3月前
, 20F
01/28 22:54, 20F
→
01/28 22:54,
3月前
, 21F
01/28 22:54, 21F
→
01/28 22:54,
3月前
, 22F
01/28 22:54, 22F